Английский - русский
Перевод слова Simplify
Вариант перевода Упростить

Примеры в контексте "Simplify - Упростить"

Примеры: Simplify - Упростить
We may simplify the problem by using symmetry to eliminate one variable from consideration. Можно упростить проблему, используя симметрию задачи - так мы исключим из рассмотрения одну переменную.
Therefore, the use of jQuery allows us to save a lot of time, effort, and simplify the code. Поэтому использование jQuery позволяет сэкономить уйму времени, сил, а также упростить программный код.
Well, then let me simplify it. Ну, тогда позволь мне упростить ее.
Then you can simplify... the numbers on each side. Затем можно упростить... числа в обеих частях.
Rectangular partitions can simplify convolution operations in image processing and can be used to compress bitmap images. Прямоугольные разбиения могут упростить операции свёртки при обработке изображений и могут быть использованы для сжатия битовых изображений.
Then let me simplify it for you. Тогда позволь мне упростить это для тебя.
I believe we must simplify the process and ensure a genuine policy discussion on the budget that addresses both programmatic and resource aspects. Я считаю, что мы должны упростить этот процесс и обеспечить подлинно политическое обсуждение бюджета, в рамках которого рассматривались бы как программные, так и ресурсные аспекты.
They took the view that the requirement of consent would resolve a number of complex problems and considerably simplify the elaboration of the convention. Они высказали мнение о том, что положение относительно согласия позволит урегулировать ряд сложных проблем и значительно упростить разработку конвенции.
It will also be made more user-friendly and will simplify project processing and improve the quality of projects. Пособие станет более удобным в пользовании, позволит упростить проектные процедуры и повысить качество проектов.
The funds and programmes should reform and simplify their reporting procedures by, for example, computerizing repetitive actions. Фондам и программам необходимо реорганизовать и упростить используемые процедуры отчетности путем, например, автоматизации повторяющихся функций.
It was also necessary to rationalize and simplify its activities to make it more effective. Необходимо также рационализировать и упростить его деятельность в целях повышения ее эффективности.
For instance, Generalized Special Preference (GSP) donors should simplify and harmonize the rules of origin. Например, доноры Общей системы преференций (ОСП) должны упростить и согласовать правила определения страны происхождения.
This proposal would also simplify the Rules of Procedure and Evidence considerably in this area. Принятие этого предложения позволило бы к тому же значительно упростить правила Процедуры и доказывания в этой части.
It hoped that those measures and the recently introduced process of delegation of authority would improve financial efficiency and simplify procedures in general. Она выражает надежду на то, что эти меры и начатый недавно процесс делегирования полномочий позволят повысить финансовую эффективность и упростить процедуры в целом.
In particular, it was necessary to harmonize and simplify a broad range of institutional, procedural and documentary requirements. В частности, необходимо согласовать и упростить широкий круг институциональных, процедурных и документарных требований.
It should simplify the legal and administrative procedures and make the Agreement open to accession by countries outside Europe. Оно должно упростить юридические и административные процедуры и стать открытым для присоединения других стран, расположенных за пределами Европы.
The first proposal was to request the Commission and its special rapporteurs to shorten and simplify the questionnaires. Первое из них состоит в просьбе к КМП и к специальным докладчикам сократить и упростить предлагаемые вопросники.
It was important to harmonize and simplify those regimes to facilitate multimodal transport. Важно согласовать и упростить эти режимы, с тем чтобы содействовать использованию смешанных перевозок.
We believe that if the Commission works successfully in this area, it will greatly simplify consideration of claims submitted by other States. Полагаем, что успешная работа Комиссии в данном направлении позволит значительно упростить рассмотрение заявок других государств.
That would simplify the verification and reimbursement procedures and assist in the planning of peacekeeping missions. Этот подход позволит упростить процедуры проверки и возмещения расходов и будет использоваться при планировании миссий по поддержанию мира.
It has therefore decided to harmonize, simplify and accelerate the procedure, notably by means of minimum requirements. Поэтому он решил гармонизировать, упростить и ускорить процедуру, в частности с помощью минимальных предписаний.
The invention makes it possible to increase the productivity and simplify the design of facilities for producing silicon and titanium. Изобретение позволяет повысить производительность и упростить конструкции установок при получении кремния и титана.
Burial in disused mine shafts and volcanoes can often simplify the process. Захоронение в заброшенных стволах шахт и вулканах нередко может упростить процесс.
LDCs should simplify administrative procedures and improve the efficiency of institutions which impinged on the establishment and operation of enterprises by foreign investors. НРС следует упростить административные процедуры и повысить эффективность институтов, которые препятствуют созданию предприятий иностранными инвесторами и их деятельности.
That would simplify the organization of the experiment. Это позволило бы упростить проведение эксперимента.