| Meanwhile, the amount of income forgone by publicity firms because they are barred from signing contracts with Cuban entities or fearful of reprisals if they defy the existing bans is estimated at $220,000; | Что касается контрактов с издательствами, которым запретили подписывать контракты с кубинскими компаниями или которые опасались репрессий в случае, если бы они пренебрегли установленными запретами, то размер утраченной прибыли составляет 220000 долл. США; |
| George wasn't in the signing mood. | Джордж не пожелал подписывать. |
| I'm not signing anything. | Да не собираюсь я ничего подписывать. |
| I am not signing this. | Не буду это подписывать. |
| I'm not signing those papers. | Я не стану это подписывать. |
| I'm not signing any contract. | Я не буду подписывать договор. |
| I'm not signing any papers. | О нет, и никаких бумаг я подписывать не буду. |
| You should've checked before signing. | Перед тем как что-то подписывать, проверять надо все документы. |
| I said I'm not signing anything. | Я же сказал, что не буду ничего подписывать. |
| I'm not signing that agreement. | Я не стану подписывать это соглашение. |
| My government believes you never planned on signing the Henkashu Treaty. | Моё правительство считает, что вы изначально не планировали подписывать соглашение по Хенкашу. |
| We're supposed to be signing Haley right now. | Мы должны были подписывать контракт с Хейли прямо сейчас. |
| I'm not thrilled about signing something, | Знаешь, я не сторонник того, чтобы непременно подписывать все и вся. |
| I've been told that we'll be signing for the land tomorrow. | Мне сказали, что завтра будем подписывать договор на землю. |
| I actually thought about not signing because of that. | Я серьезно подумывал не подписывать контракт из-за этого. |
| I thought you could hand them out when you're signing books at the party tomorrow. | Подумала, ты мог бы из раздать когда будешь подписывать свои книги завтра. |
| I don't think I'm signing this for $20, you know, sir. | Я не стану подписывать контракт на 20 долларов, сэр. |
| I always like to know what I'm signing, that's all. | Если мне что-то подписывать, то люблю знать с кем и за что. |
| She's not signing and the train's leaving in five minutes. | Она не хочет подписывать, а поезд отправляется через пять минут! |
| In signing and ratifying those treaties, non-nuclear-weapon States have agreed to do just that, while the States principally concerned refuse to sign and ratify them. | Подписав и ратифицировав эти договоры, государства, не обладающие ядерным оружием, согласились на эти требования, в то время как государства, к которым они имеют непосредственное отношение, отказываются подписывать и ратифицировать их. |
| Well, I don't want to just sign somebody for the sake of signing somebody. | Да, но я не хочу подписывать кого-то просто ради того, чтобы у нас был еще один артист |
| The Board noted that the Fund and the certificate of entitlement forms did not require the beneficiaries to sign the form in the presence of a commissioner of oaths, who would have to certify that the person signing the form was a valid beneficiary. | Комиссия отметила, что Фондом и бланками сертификатов на получение пенсионных пособий не предусмотрено требование к бенефициарам подписывать документ в присутствии комиссара по приведению к присяге, который бы удостоверял, что лицо, подписавшее документ, является правомочным бенефициаром. |
| We strongly urge the major military Powers that have decided to stay out of the Convention to rethink their position and join the rest of the international community in signing the Convention so as to ensure its universality. | Мы решительно призываем основные военные державы, которые решили не подписывать Конвенцию, пересмотреть свою позицию и вместе с большинством членов международного сообщества подписать Конвенцию в целях обеспечения ее универсальности. |
| Signing and complying with certain internal regulations or contracts: | необходимость подписывать определенные нормативные документы или внутренние контракты и действовать на их основании; |
| Signing on to, and complying with, certain internal regulations or contracts; | необходимость подписывать и соблюдать определенные внутренние правила и контракты; |