Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписал

Примеры в контексте "Signing - Подписал"

Примеры: Signing - Подписал
After signing a statement in the procurator's office, he was allegedly - even in the absence of any detention warrant - taken to the prison. После того как он подписал показания в прокуратуре, он был отправлен в тюрьму без законного основания.
Lampard joined West Ham when his father was the assistant coach, entering as an apprentice in the youth team in 1994 and signing a professional contract the following year. Лэмпард присоединился к «Вест Хэм Юнайтед», где его отец был помощником тренера, как игрок молодёжного состава в июле 1994 года, и через год подписал профессиональный контракт.
He came on as a substitute for Dimitar Berbatov in the League Cup fifth round on 1 December, before signing a four-year contract the next day that would tie him to the club until June 2014. 1 декабря Федерико вышел на замену вместо Димитра Бербатова в матче 5-го раунда Кубка лиги, а уже на следующий день подписал новый четырёхлетний контракт с клубом, по условиям которого он должен был остаться в клубе до июня 2014 года.
This included selecting Bryant Reeves in the 1995 draft, and signing him to a US$65 million six-year contract extension in 1997, putting the Grizzlies in a salary cap squeeze. Так, на драфте 1995 года он выбрал Брайанта Ривза и в 1997 году подписал с ним шестилетний контракт на сумму 65 млн долларов, подведя «Гриззлис» к потолку зарплаты.
That same year Houtman followed this directions in the Dutch first exploratory travel that discovered a new sea route, sailing directly from Madagascar to Sunda Strait in Indonesia and signing a treaty with the Banten Sultan. В то же самое время Гаутман, следуя этим инструкциям, отправился в первую голландскую экспедицию на поиск нового морского пути, проплыв непосредственно от Мадагаскара до Зондского пролива в Индонезии и подписал договор с султаном Бантена.
During his professional MMA career, which began in 2004, Hardy fought in various promotions, such as Cage Force and Cage Warriors, before signing a contract with the Ultimate Fighting Championship (UFC) in 2008. Профессионально соревнуясь с 2004 года, Харди принимал участие в турнирах под эгидой многих промоушенов, таких, как Cage Force и Cage Warriors, прежде чем подписал контракт с Ultimate Fighting Championship (UFC) в 2008 году.
In December 2015 Rose agreed a deal with Coventry City to join the English club in January 2016, signing a contract until June 2017. В декабре 2015 года Роуз подписал контракт с клубом английской Лиги один «Ковентри Сити», согласно которому выступал в клубе с января 2016 года до июня 2017 года.
In AD 180 they took part in an invasion of Britannia, breached Hadrian's Wall and were not brought under control for several years, eventually signing peace treaties with the governor Ulpius Marcellus. В 180 г. каледонцы приняли участие во вторжении в Британию, прорвавшись через Адрианов вал, причём римлянам не удавалось восстановить контроль в течение нескольких лет, до тех пор, пока договор с вторженцами не подписал губернатор Ульпий Марцелл.
Born in Shaw and Crompton, Lancashire, Edwards began his football career with Manchester United, signing his first amateur contract with them on 14 August 1963. Уроженец Шоу-энд-Кромптон, Ланкашир, Эдвардс начал карьеру в местных школьных командах, а 14 августа 1963 года подписал свой первый любительский контракт с «Манчестер Юнайтед».
Pearson was a local boy who Rocca spotted playing for Adelphi Lads' Club as a 16-year-old before signing for the club as an amateur on 1 December 1935, while Carey was a native of Dublin. Пирсон был местным парнем, которого Рокка привёл в клуб в 16-летнем возрасте и подписал с ним контракт 1 декабря 1935 года, а Кэри был уроженцем Дублина.
On 29 June 2007, he was granted a work permit to play in the United Kingdom, and the move was completed on 2 July, with Anderson signing a five-year contract to become United's second Brazilian player after Kléberson. 29 июня 2007 года бразилец получил разрешение на работу в Англии, а 2 июля подписал 5-летний контракт с чемпионами Англии, став вторым бразильским футболистом в истории «Манчестер Юнайтед» после Клеберсона.
The Sovereign Military Order of Malta established a mission in Malta, after signing an agreement with the Maltese Government which granted the Order the exclusive use of Fort St. Angelo for a term of 99 years. Основана миссия была после того как орден подписал с Мальтийским правительством соглашение, дарующее ордену эксклюзивное право на использование форта Сант-Анджело на срок протяженностью в 99 лет.
After signing to Virgin Records, Foxx achieved minor chart success with his first solo singles, "Underpass" (UK No. 31) and "No-One Driving" (UK No. 32). После того, как Джон Фокс подписал контракт с фирмой Virgin Records, он добился определенного успеха в чарте Великобритании, выпустив синглы «Underpass» (No. 31) и «No-One Driving» (No. 32).
Ocasio campaigned in the Heavyweight division, turning pro in 1976 and putting together 10 wins before signing with Don King and making a name for himself outpointing King fighter Kevin Isaac. Окасио вошёл в супертяжёлую весовую категорию, став профессиональным боксёром в 1976 году и заслужив сразу 10 побед, после чего подписал контракт с промоутером Доном Кингом и вытеснив из рейтингов короля боксёров Кевина Исаака.
In May 2013 it was announced that he would transfer to German club Hannover 96 on 1 July 2013, signing a four-year contract with the club. В мае 2013 года был анонсирован трансфер Сане в «Ганновер 96» и 1 июля 2013 года сенегалец подписал четырёхлетний контракт с немецким клубом.
Subsequently, Jaime signed for Deportivo de La Coruña and, prior to the team's signing of Aldo Duscher, would appear significantly in the 2000 league conquest, the first ever for the Galicians. Впоследствии Хайме подписал контракт с «Депортиво Ла-Корунья» и до прихода в команду Альдо Душера был основным игроком, в частности в победном чемпионате 2000 года, впервые в истории клуба.
On 10 August 2006, Ibrahimović completed a €24.8 million move to Inter Milan, signing a four-year-deal, this coming only a few days after 30-year-old midfielder Patrick Vieira had completed his own transfer from Juve to the Nerazzurri. 10 августа 2006 года Ибрагимович подписал четырёхлетний контракт с миланским «Интером» сумма трансфера - 24,8 млн евро, это случилось спустя несколько дней после перехода 30-летнего Патрика Виейра из «Юве» в стан нерадзурри.
After leaving Huddersfield, Arfield went on trial with Burnley and scored in the 3-0 win over Cork City on 15 July 2013, before signing a two-year deal 4 days later with the Clarets. После ухода из «Хаддерсфилда» Арфилд прошёл просмотр в «Бернли» и забил в победном 3:0 матче с «Корк Сити» 15 июля 2013 года, через 4 дня он подписал с «бордовыми» контракт на два года.
On 6 October 2008, Serie B club Brescia confirmed to have reached an agreement with Fortune; the transfer was finalised on 23 October, with Fortune signing a one-year contract with the Rondinelle. 6 октября 2008 года итальянский клуб «Брешиа» объявил о подписании Форчуна; трансфер был окончательно оформлен 23 октября, когда Форчун подписал с итальянским клубом контракт сроком на год.
Despite being linked with a hosts of Ligue 1 clubs, notably Bordeaux, Marseille, and Monaco, Tavlaridis announced that he was signing with AS Saint-Étienne for €2.5m after agreeing to a three-year deal with the club. Несмотря на то, что имел предложения от клубов Лиги 1, в частности от «Бордо», «Марселя» и «Монако», Тавларидис подписал трёхлетний контракт с «Сент-Этьеном» за € 2,5 млн.
Born in Cape Town, Morris started his career at local Santos F.C. before signing for Greek club Aris Thessaloniki F.C. in June 2001, for €350.000. Моррис родился в Кейптауне и начал свою карьеру в местном «Сантосе», пока не подписал контракт с греческим «Арисом» в июне 2001 года за € 350.000.
Obinna played for Nigerian clubs Plateau United and Kwara United, he went on trials with Italian clubs Internazionale, Perugia and Juventus before signing with Brazilian club Internacional, but international clearance problems meant that the transfer was never finalised. Обинна приезжал на просмотр в итальянские клубы «Интернационале», «Перуджа» и «Ювентус», но подписал контракт с бразильским «Интернасьоналом», однако из-за визовых проблем так и не смог уехать играть в Бразилию.
Beckham was the first player to be signed under this rule, signing a lucrative contract with the Los Angeles Galaxy worth up to $250 million over five years, with direct guaranteed compensation from MLS and Galaxy at $6.5 million a year. Как выяснилось, Бекхэм действительно стал первым игроком, который был куплен по этому правилу, он подписал выгодный контракт с «Лос-Анджелес Гэлакси» на пять лет с прямым гарантированным окладом от MLS и «Гэлакси» в $ 6,5 млн в год.
In November 2011, Daniels joined AFC Bournemouth, initially on a loan deal as the signing was outside of the transfer window, but with the deal to become permanent in the January 2012 transfer window with the contract lasting for three years. В ноябре 2011 года Дэниелс перешёл в «Борнмут», изначально на правах аренды, так как трансферное окно было закрыто, но с января 2012 года «Борнмут» получил на него полные права, а Чарли подписал с клубом контракт сроком на три с половиной года.
They should have told Mr. Sherbourne about it before signing. Прежде чем он подписал бумаги.