Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписал

Примеры в контексте "Signing - Подписал"

Примеры: Signing - Подписал
Thank you for signing it. Спасибо, что подписал.
I'm signing her to Edgehill. Я подписал ее в Эджхилл.
Did you even read this before signing it? Ты подписал, не читая?
Miles ended up signing with the Memphis Grizzlies. Через несколько дней он подписал контракт с «Мемфис Гриззлис».
Liga, signing a contract with FC Vítkovice. ЦСКА подписал контракт с Вячеславом Кравцовым Евролига.
The CCLEC is currently discussing the signing of a similar MOU with INTERPOL. Кроме того, КССТЗ подписал меморандум о взаимопонимании с Ассоциацией комиссаров полиции стран Карибского бассейна, в котором предусматривается оказание взаимопомощи в правоохранительной области.
In December 2004 he agreed to join Braga on free transfer, signing a four-year contract. В декабре 2004 года он согласился присоединиться к «Браге», благодаря бесплатный трансфер, он подписал контракт на четыре года.
Isani Hanoev was released on 6 April after signing a "no-grievance" statement. Исани Ханоев был освобожден 6 апреля, после того как он подписал заявление об "отсутствии претензий".
Well, nobody ever got hurt by signing something. Ну, еще никого не убивали за то, что он подписал что-то.
So did you end up signing with Larry Levine? Ну что, в итоге подписал контракт с Ларри Левином?
I'm on the verge of signing for that part. Правда? - Я почти подписал контракт на эту роль.
The hearings resulted in Syntex signing a consent decree with the U.S. Justice Department. Слушания привели к тому, что Syntex подписал соглашение с Министерством юстиции США.
Tony Jaffe joined the project as a producer, with Eric Heisserer signing on to co-write the script. Тоби Яффе присоединился к проекту в качестве одного из продюсеров, вместе с Эриком Хайссерером, который подписал контракт, чтобы написать свой сценарий.
He played over 200 matches for Wolves before signing for Arsenal for £34,000 in November 1961. Он провёл более 200 матчей за «Вулверхэмптон», прежде чем в ноябре 1961 года подписал контракт на 34,000 £ с лондонским «Арсеналом».
After signing permanently for two years he hardly received any playing time, being released on July 1, 2009. После того как он подписал контракт на постоянной основе, в течение двух лет он почти не имел игровой практики и был уволен 1 июля 2009 года.
So I would be signing my name to a lie. Я подписывая это, я бы подписал ложь.
Soon after, he joined Bolton Wanderers, where he signed his first professional contract with the club, signing a two-year deal. Вскоре после этого он присоединился к «Болтон Уондерерс», где он подписал свой первый профессиональный контракт с клубом, подписав его сроком на два года.
During that time, he served as Costa Rica's signatory in the 1945 convention in San Francisco for the signing of the United Nations Charter. В течение этого времени Акоста от имени Коста-Рики подписал конвенцию 1945 года в Сан-Франциско, утвердившую Устав Организации Объединенных Наций.
On July 20, 2015, Thompson returned to Bayern Munich, signing a one-year deal. 20 июля 2015 Томпсон вернулся в «Баварию» и подписал контракт на один сезон.
In 2002, he signed a one-year contract with PSPS Pekanbaru, a club that was forming a dream team by signing many of Indonesian's famous players such as Kurniawan Dwi Yulianto and Bima Sakti. В 2002 году он подписал контракт на один год с «ПСПС Пеканбару», клуб, который формировал команду мечты, подписав многих известных индонезийских игроков, таких как Курниаван Дви Юлианто и Бима Шакти.
According to some sources, curiously, Mr. Mpoyo, the Congolese minister, signed the contract as one of the officials of Ridgepoint rather than signing on behalf of the Government. Интересно, что согласно некоторым источникам, конголезский министр г-н Мпойо подписал контракт не от имени правительства, а в качестве одного из должностных лиц «Риджпоинт».
However, within a week after the signing, Corporal Foday Sankoh gave orders to his men to resume full-scale hostilities, explaining to them that he had signed the Accord only to relieve himself of international pressure to do so. Однако в течение недели после его подписания капрал Фоде Санко отдавал своим людям приказы о возобновлении полномасштабных боевых действий, объясняя им, что он подписал Соглашение только для того, чтобы избавиться от международного давления.
Having already signed the agreement on 22 November 2009, the EU fully supports encouraging States to consider signing and ratifying, accepting, approving or acceding to it, with a view to its early entry into force. Европейский союз, который уже подписал это соглашение 22 ноября 2009 года, полностью поддерживает идею о том, чтобы призвать государства к рассмотрению вопроса о подписании, ратификации, принятии, одобрении и присоединении к нему в целях его скорейшего вступления в силу.
12.10 The Committee notes that, before signing the withdrawal letter dated 18 February 2011, the complainant signed several other letters by which he refused the assistance of his lawyer, retracted his previous statements and refused to testify further. 12.10 Комитет отмечает, что, прежде чем подписать письмо об отзыве жалобы от 18 февраля 2011 года, заявитель подписал несколько других писем, в которых он отказался от помощи своего адвоката, взял назад сделанные ранее заявления и отказался давать дальнейшие показания.
Ryan's career took a new direction in 2006 - signing for the Italian JAS Motorsport team to contest the World Touring Car Championship, running as an Independent in the Yokohama Independent Trophy. Новый виток карьеры Райана начался в 2006, когда он подписал контракт с итальянской командой JAS Motorsport на выступление в World Touring Car Championship, где он стал новичком года в Yokohama Independent Trophy.