Английский - русский
Перевод слова Sight
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Sight - Глаза"

Примеры: Sight - Глаза
Keep out of his sight Не попадайтесь ему на глаза!
Out of sight, out of mind. Наши глаза, сердца.
The pitiful sight moved us to tears. От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
I flex my pupil sometimes to strengthen my eye sight. Я упражняю глаза иногда, чтобы улучшить зрение.
You have to keep your sight clear to look over my bride. Не плачь, Хатиджа, С сегодняшнего дня тебе нужны глаза, чтобы мою невесту стеречь.
My eyes are thirsting For the sight "Глаза мои полны слез," "стремясь вновь увидеть тебя,"
Which is why we think it might be best if you stayed out of sight for a while. Вот почему тебе пока лучше не показываться на глаза.
Complex ophthalmologic inspection will consist of 2 stages: 1 stage - all-round computer diagnostics of sight body and 2 stage - consultation of the ophthalmologist by results of diagnostics. Диагностическое отделение Кишиневского центра "Микрохирургия глаза" оснащено самым современным, высокоточным оборудованием, позволяющим исследовать все параметры глаза и предоставить врачу максимально полную информацию о состояния глаз пациента. Это позволяет поставить абсолютно точный диагноз и соответственно подобрать оптимальный вариант лечения.
Well, your nanites will have it closed up pretty soon, but in the meantime, you'd better stay out of sight. Твои наниты скоро заделают рану, а пока... лучше тебе не попадаться никому на глаза.
Had it not been for the quick thinking of a friend, who irrigated her eyes with a drink, the victim might well have lost her sight. Если бы той вовремя не оказали помощь, промыв глаза водой, то жертва могла потерять зрение.
Do you think you can keep us out of their sight, Chekov? Сможете не попадаться им на глаза, Чехов?
It was starkly horrific to realize that, among the severely injured, several had been hit in the eyes, causing loss of sight in most of them. Мы были потрясены страшным известием о том, что среди пострадавших есть несколько тяжело раненных, потерявших зрение в результате пулевого ранения в глаза.
Late in Monet's life, a cataract in his right eye began to affect his sight and he agreed to an operation to remove the lens. На закате жизни Моне страдал от катаракты правого глаза, которая начала оказывать влияние на его зрение, и он согласился на операцию по удалению хрусталика.
Years must roll away, but then at length The splendid sight again shall greet our distant children's eyes.' Пройдут года, и свет планет далеких великолепным видом, порадует, далекие глаза детей наших потомков.
Wherever I please. I can't stand the sight of you! Куда глаза глядят, лишь бы подальше от тебя!
What are they doing that's keeping them out of my sight? Чжи Ён... что не появляются мне на глаза?
One of the examples cited by the witness was that of a 13-year-old boy, Wajdi Awajerboa, from the Gaza Strip who was shot in the head and as a result lost the sight of both eyes. Одним из примеров, о которых рассказали свидетели, является случай с 13-летним мальчиком Ваджди Аведжербоа из сектора Газа, который получил пулевое ранение в голову и в результате этого ослеп на оба глаза.
Do you want to be left as you are... or do you want your eyes and your soul to be blasted by a sight... that would stagger the devil himself? Отойдешь в сторону... или подвергнешь свои глаза и душу проклятию... которое пошатнуло бы самого дьявола?
The ability to give sight to a blind person via a bionic eye depends on the circumstances surrounding the loss of sight. Возможность дать слепому человеку приобрести зрение при помощи бионического глаза зависит от обстоятельств, вызвавших потерю зрения.
This fitted jacket with elongated shawl collar is a sight for sore eyes! Toggle fastenings and vinyl pocket welts add trendy details. Бросающийся в глаза рисунок, воротник с длинными закругленными лацканами, стильная отделка из лаковой ткани... С этим жакетом вы всегда будете в центре внимания!
Quite literally, they brought sight to the blind. Они буквально открыли слепым глаза на мир.
They're a sight for sore eyes. Глаза радуются, когда на них смотришь.
For animals do not see in order that they may have sight, but they have sight that they may see. Глаза не видят Его посредством зрения, но сердца видят Его через истины веры (хака'ик аль-иман).
That's why he's so strong and why you should stay out of sight. Поэтому он такой сильный, не попадайся ему на глаза.
Now we have to keep out of sight, until time catches up. Не показываться на глаза, пока не придёт время.