Keep out of his sight |
Не попадайтесь ему на глаза! |
Out of sight, out of mind. |
Наши глаза, сердца. |
The pitiful sight moved us to tears. |
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы. |
I flex my pupil sometimes to strengthen my eye sight. |
Я упражняю глаза иногда, чтобы улучшить зрение. |
You have to keep your sight clear to look over my bride. |
Не плачь, Хатиджа, С сегодняшнего дня тебе нужны глаза, чтобы мою невесту стеречь. |
My eyes are thirsting For the sight |
"Глаза мои полны слез," "стремясь вновь увидеть тебя," |
Which is why we think it might be best if you stayed out of sight for a while. |
Вот почему тебе пока лучше не показываться на глаза. |
Complex ophthalmologic inspection will consist of 2 stages: 1 stage - all-round computer diagnostics of sight body and 2 stage - consultation of the ophthalmologist by results of diagnostics. |
Диагностическое отделение Кишиневского центра "Микрохирургия глаза" оснащено самым современным, высокоточным оборудованием, позволяющим исследовать все параметры глаза и предоставить врачу максимально полную информацию о состояния глаз пациента. Это позволяет поставить абсолютно точный диагноз и соответственно подобрать оптимальный вариант лечения. |
Well, your nanites will have it closed up pretty soon, but in the meantime, you'd better stay out of sight. |
Твои наниты скоро заделают рану, а пока... лучше тебе не попадаться никому на глаза. |
Had it not been for the quick thinking of a friend, who irrigated her eyes with a drink, the victim might well have lost her sight. |
Если бы той вовремя не оказали помощь, промыв глаза водой, то жертва могла потерять зрение. |
Do you think you can keep us out of their sight, Chekov? |
Сможете не попадаться им на глаза, Чехов? |
It was starkly horrific to realize that, among the severely injured, several had been hit in the eyes, causing loss of sight in most of them. |
Мы были потрясены страшным известием о том, что среди пострадавших есть несколько тяжело раненных, потерявших зрение в результате пулевого ранения в глаза. |
Late in Monet's life, a cataract in his right eye began to affect his sight and he agreed to an operation to remove the lens. |
На закате жизни Моне страдал от катаракты правого глаза, которая начала оказывать влияние на его зрение, и он согласился на операцию по удалению хрусталика. |
Years must roll away, but then at length The splendid sight again shall greet our distant children's eyes.' |
Пройдут года, и свет планет далеких великолепным видом, порадует, далекие глаза детей наших потомков. |
Wherever I please. I can't stand the sight of you! |
Куда глаза глядят, лишь бы подальше от тебя! |
What are they doing that's keeping them out of my sight? |
Чжи Ён... что не появляются мне на глаза? |
One of the examples cited by the witness was that of a 13-year-old boy, Wajdi Awajerboa, from the Gaza Strip who was shot in the head and as a result lost the sight of both eyes. |
Одним из примеров, о которых рассказали свидетели, является случай с 13-летним мальчиком Ваджди Аведжербоа из сектора Газа, который получил пулевое ранение в голову и в результате этого ослеп на оба глаза. |
Do you want to be left as you are... or do you want your eyes and your soul to be blasted by a sight... that would stagger the devil himself? |
Отойдешь в сторону... или подвергнешь свои глаза и душу проклятию... которое пошатнуло бы самого дьявола? |
The ability to give sight to a blind person via a bionic eye depends on the circumstances surrounding the loss of sight. |
Возможность дать слепому человеку приобрести зрение при помощи бионического глаза зависит от обстоятельств, вызвавших потерю зрения. |
This fitted jacket with elongated shawl collar is a sight for sore eyes! Toggle fastenings and vinyl pocket welts add trendy details. |
Бросающийся в глаза рисунок, воротник с длинными закругленными лацканами, стильная отделка из лаковой ткани... С этим жакетом вы всегда будете в центре внимания! |
Quite literally, they brought sight to the blind. |
Они буквально открыли слепым глаза на мир. |
They're a sight for sore eyes. |
Глаза радуются, когда на них смотришь. |
For animals do not see in order that they may have sight, but they have sight that they may see. |
Глаза не видят Его посредством зрения, но сердца видят Его через истины веры (хака'ик аль-иман). |
That's why he's so strong and why you should stay out of sight. |
Поэтому он такой сильный, не попадайся ему на глаза. |
Now we have to keep out of sight, until time catches up. |
Не показываться на глаза, пока не придёт время. |