Even then, the siege lasted almost a year, making it the longest siege in all of English history. |
И тем не менее осада замка длилась более полугода, что стало самой длинной осадой в истории Англии. |
As the siege continued, Henry himself grew sick, although he refused to leave until the siege was finished. |
По мере продолжения осады, в зимние месяцы, сам Генрих заболел, но отказался уходить, пока осада не будет закончена. |
For Władysław the siege of the small fortress became a matter of honour and he decided to continue the siege at any price. |
Владислав, для которого осада этой маленькой крепости стала делом чести, решил во что бы то ни стало продолжить осаду. |
The Persian army lifted the siege of Mosul, although the siege of Basra in the south continued nonetheless. |
Персидская армия отступила от Мосула, хотя осада Басры на юге продолжалась. |
The first siege had lasted 87 days, the second siege a further 61. |
Первая осада продолжалась 87 дней, вторая - последующий 61 день. |
The siege of Tikhvin in 1613 was unsuccessful for the Swedes, but in 1614 they managed to take Gdov. |
Осада Тихвина 1613 года оказалась для шведов неудачной, однако в 1614 году им удалось взять Гдов. |
As a result of the negotiations, the siege of Jaffna was lifted and the Indo-Sri-Lankan accord was signed on July 29, 1987. |
В результате переговоров была снята осада Джаффны, и 29 июля 1987 г. было подписано шри-ланкийско-индийское соглашение. |
The siege begins with the Sentry attacking Asgard, followed by a massive aerial assault led by Osborn in his Iron Patriot armor. |
Осада Асгарда начинается с нападения Часового, а также с воздушных атак во главе с самим Озборном в броне Железного Патриота. |
At one moment, a warplane attacked the dunes in an attempt to disperse the rebels, but it caused no casualties, and the siege continued. |
В какой-то момент военный самолет атаковал дюны в попытке разогнать повстанцев, но никто из них не пострадал, и осада продолжилась. |
The siege dragged on and Philip was drawing closer with an army, while Edward was running out of money. |
Осада затянулась, и Филипп VI уже подходил к городу, когда у Эдуарда закончились деньги на содержание армии. |
The situation in Amiens however was grim as the siege took its toll - many troops suffered from disease and the lack of food. |
Ситуация в Амьене, однако, был более мрачной, осада брала свое - многие солдаты страдали от болезней и недостатка провианта. |
The longest one was the siege of Zamość of 1813, when the Polish garrison for 8 months defended the fortress from the Russians. |
Самая продолжительная была осада состоялась в 1813 году, когда польский гарнизон в течение 8 месяцев защищал крепость от русских. |
The battle was preceded by a Swedish siege of the nearby imperial-held town of Hameln, laid in March 1633 with support of Hessian and Lüneburgian troops. |
Сражению предшествовала осада шведами имперского города Хамельн, начатая в марте 1633 года при поддержке Гессенских и Люнебургских войск. |
Still, the siege continued until 30 March 1881, when Lieutenant Baker, from the 60th regiment, agreed to peace terms with the Boers. |
Тем не менее, осада продлилась до 20 марта 1881, когда лейтенант Бейкер из 60-го полка согласился подписать условия перемирия с бурами. |
The siege was relatively short but intense and violent, as both sides saw the city as their religious and cultural center. |
Осада была сравнительно недолгой, но интенсивной и кровопролитной, поскольку обе стороны рассматривали город, как свой религиозный и культурный центр. |
Thus the siege is broken, but at heavy cost: many warriors of Gondor and Rohan fall, among them King Théoden. |
Таким образом была прорвана осада, но огромной ценой: многие воины Гондора и Рохана пали, в их числе король Теоден. |
And then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies. |
Затем, 5-го мая 1945-го года, осада внезапно закончилась, когда союзники освободили Голландию. |
On 19 November 1899, 4,000 Boers were redeployed elsewhere, although the siege remained and shelling of Mafeking continued. |
19 ноября 4000 буров были отозваны из-под Мафекинга, хотя осада продолжалась и обстрелы не прекращались. |
The siege was continued for some months longer, but in the spring of 1783 a preliminary peace agreement brought the cessation of hostilities. |
Осада продолжалась ещё несколько месяцев, но в начале 1783 года стороны заключили перемирие, положившее конец активному противостоянию. |
The siege (and the campaign) ended on March 17, 1776, with the permanent withdrawal of British forces from Boston. |
Осада, а вместе с ней и кампания завершились 17 марта 1776 года после взятия Бостона и отступления британцев. |
The siege, lasting into June 1958, was uneventful and relatively bloodless, as Spain and Morocco both concentrated resources on Saharan theatres. |
Осада, продлившаяся до июня 1958 года, стала относительно бескровной, так как Испания и Марокко сосредоточили свои ресурсы на театре боевых действий в Сахаре. |
Well, cutting the guy ropes on his tent is hardly the siege of Troy. |
Что ж, вытаскивание из палатки привязанного к ней парня - это сложнее, чем осада Трои. |
The siege that followed was the largest in England up to that point, and would take nearly two months. |
Начавшаяся осада станет наиболее длительной из всех существовавших до этого момента - она продлится почти два месяца. |
Nobunaga was assassinated on June 2 of that year, but the siege continued until the castle fell two days later. |
В июне 1582 года Ода Нобунага был убит, но осада замка продолжалась до тех пор, пока он не капитулировал через два дня. |
Once the siege was lifted, the campaign continued in Oaxaca, it was surrounded in November 25 of 1812. |
После снятия осада с Куаутлы кампания продолжилась в провинции Оахака, столица которой была взята 25 ноября 1812 года. |