| Operation Husky, the Allied landings in Sicily and the subsequent Italian Campaign. | Операция Хаски, высадка союзников в Сицилии и дальнейшее наступление на Италию. |
| Sergius I came from an Antiochene Syrian family which had settled at Palermo in Sicily. | Сергий был выходцем из сирийской семьи из Антиохии, которая поселилась в Палермо на Сицилии. |
| Michael, in Sicily? - In Sicily. | Майкл, на Сицилии? - На Сицилии. |
| According to his documents, we're not going anywhere near Sicily. | Судя по его документам, мы к Сицилии и близко не подойдём. |
| Released through Malta, he visited Sicily, Naples, and Pisa. | После освобождения через Мальту добрался до Сицилии, побывал в Неаполе и Пизе. |
| It was in Sicily that Pompeia made various presents for the young future emperor, Tiberius, who had fled with his parents there from Octavian. | Именно в Сицилии Помпея сделала несколько подарков будущему императору Тиберию, который сбежал с родителями от Октавиана. |
| From 2005 to 2008 he also held the position of regional coordinator in Sicily of the Forza Italia party. | С 2005 по 2008 он также занимал должность регионального координатора в Сицилии из партии «Вперёд, Италия». |
| The break-up of the alliance with the official PdL in Sicily and all around the South led to a painful split. | Разрыв альянса с официальной PdL в Сицилии и других регионах Юга привёл к болезненному внутреннему расколу. |
| In Sicily women are more dangerous than shotguns. | Мигель. На Сицилии, женщины опаснее любого оружия. |
| In Sicily he has plants to process them into heroin. | На Сицилии у него есть фабрики по переработки мака в героин. |
| I'm an American hiding in Sicily. | Я американец, скрывающийся в Сицилии. |
| Archbishop Gilday... here is 100 million dollars for the poor of Sicily, in the name of Vito Corleone. | Архиепископ Гилдей... Здесь сто миллионов долларов для бедняков Сицилии... от фонда Вито Корлеоне. |
| Well, after all these years, here I am in Sicily for the first time. | Ладно... После всех этих лет, я впервые в Сицилии. |
| It's done in Sicily, Italy. | Это сделано в Сицилии, Италия. |
| 10: Operation Husky (the Allied invasion of Sicily) begins. | 1943 - начало операции Хаски (высадка союзных войск на Сицилии). |
| Other Italians came from islands like Sardinia and Sicily. | Другими выходцами из итальянских владений были жители Сардинии и Сицилии. |
| Under the next King Philip IV of Spain, Emanuel Filibert was appointed in 1622 viceroy of Sicily. | При следующем монархе, Филиппе IV, короле Испании в 1622 году он был назначен вице-королём Сицилии. |
| In Sicily Platus meets Robbrecht, trying to kill Esmoreit by drowning him in a well. | На Сицилии тот встречает Роббрехта, который пытается убить Эсморейта, утопив в колодце. |
| The Allies landed in Sicily in July 1943 and in Italy in September. | 10 июля 1943 года союзники высадились на Сицилии, а 3 сентября в Италии. |
| No, I lived in Sicily for a long time. | Нет, я жила на Сицилии достаточно долгое время. |
| It also dealt with finding a diplomatic solution to the conquest of Sicily by Peter III of Aragón in 1285. | Он также касался дипломатического разрешения о завоевании Сицилии Педро III в 1285 году. |
| Louis XIII cognac, fresh lemons delivered from Sicily, and Cointreau infused with 24-karat gold flakes. | Коньяк Людовика 13-го, свежие лимоны из Сицилии, и Куантро в сочетании со стружкой из 24-ёх каратного золота. |
| Well, after all these years, here I am in Sicily for the first time. | Да. После всех этих лет я на Сицилии первый раз. |
| Anglo-American troops hurried to land in Sicily. | Англо-американские войска спешили высадиться в Сицилии. |
| It was in Sicily, part of that whole mess. | Это было в Сицилии - части всего этого беспорядка. |