Английский - русский
Перевод слова Shouting
Вариант перевода Кричать

Примеры в контексте "Shouting - Кричать"

Примеры: Shouting - Кричать
I pulled down her trousers... and she wouldn't stop shouting, and... and so I hit her. Я спустил ее брюки... она не переставала кричать, и... и поэтому я ударил ее.
We began to scream, shouting to Ashraf to get out as soon as possible. Мы начали кричать, обращаясь к Ашрафу, чтобы он как можно скорее выходил.
If there's one of you shouting, people go, Если один из вас начнет кричать, люди начнут:
The prosecutor reacted to the lawyer's insistence on procedure by shouting at him, and ordering a mixed force of police and gendarmerie to take him away. В ответ на настоятельную просьбу адвоката придерживаться процедуры прокурор стал кричать на него и приказал полицейским и жандармам увести его.
He again went in shouting, to alert the militants if they were still alive. Он снова начал кричать, старясь привлечь внимание боевиков, если они еще живы.
Then he started shouting all about the place that I was interested in kids, you know? Потом он начал кричать о том, что у меня подозрительный интерес к детям, ну, вы понимаете?
So I shake her, shouting, "Please stick it in for me, Delilah." Я начал трясти ее и кричать: "Пожалуйста, засунь его, Делайла".
How about we call ortho, have 'em run a few tests? Might be a little more satisfying than shouting to the heavens. давайте я вызову ортопеда и мы сделаем несколько анализов это гораздо полезней, чем кричать на небеса спасибо
And they start screaming, and then one of the men turns around and starts screaming, shouting, and the whole tree collapses, not the tree, but the people in the tree. Тут они начинают визжать, потом один мужчина поворачивается и тоже начинает кричать, дерево рушится, вернее, не дерево, а люди на нём.
How about... how about we stop shouting through the door, and I'm going to call you, all right? Давайте перестанем кричать через дверь, я сейчас позвоню вам, хорошо?
Shouting and spending money - your father's very good at that. Кричать и тратить деньги - это твой отец хорошо умеет.
Shouting at your computer will not help. Кричать на свой компьютер тебе не поможет.
And also, every time I go near you Shouting to hear me and come away. Я решила, что буду кричать всякий раз, приближаясь к вам, чтобы он услышал меня и сразу же прибежал.
Shouting at patients, breaking confidentiality, behaving exactly as you please. Кричать на пациентов, нарушать конфиденциальность, вести себя как заблагорассудится.
Shouting "fire" in a crowded theater, making rude suggestions to women, and threatening someone using racial slurs. Кричать "огонь" в переполненном театре, делать грубые предложения женщинам и угрожать кому-то расистскими выходками.
Shouting that he had asperger's. кричать, что у него Аспергер.
(Whistles Blowing) - (Buck Continues Shouting) (Свистит свисток) - (Продолжает кричать Бак)
Will you stop shouting then? Зачем же так кричать?
Refrain from this shouting, Mr Haydon. Перестаньте кричать, мистер Хейден.
Please, stop shouting! Пожалуйста, прекратите кричать.
I stood right up and started shouting, Я встала и начала кричать:
Stop shouting "Tuzhtes!" Перестаньте кричать "Тужьтесь!"
And if this is what you really want, sweetie, well, then you need to start shouting it from the rooftops! И если это то, чего ты действительно хочешь, милая, что же, тогда ты должна начать кричать об этом с крыши!
It's to stop him shouting out. Это чтобы не вздумал кричать.
(Shouting, Screaming Continues) (Continues) (Продолжают кричать) (Продолжается пение)