I heard Tlm shouting at you a couple of nights ago, I was shocked. |
Я слышала как Тим орал на тебя пару дней назад, я была шокирована. |
That's why you didn't want me one shouting your name. |
Так вот почему ты не хотел, чтобы я орал твое имя. |
He was mainly shouting at me. |
В основном он орал на меня. |
He wandered out into an alley last night, shouting something about bombs being dropped on a factory in Dusseldorf. |
Он шарился по улице прошлой ночью, орал что-то насчет бомб, сброшенных на Дюссельдорф. |
I remember one time when I was little, my dad had been shouting at me so much I wet my pants. |
Помню, однажды, когда была маленькой, отец так на меня орал, что я штаны обмочила. |
McBride was shouting at us, and when he said he'd shot Clive, Bill just headed straight for him. |
Макбрайд орал на нас, а когда он сказал, что застрелил Клайва, Билл побежал прямо на него. |
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting. |
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал. |
You kept shouting, "Turn left! |
Ты всё время орал, "Налево, налево!" |
I was shouting as I went, I suppose, trying to scare the bastard off. |
Я орал как потерпевший, пытался спугнуть падонка. |
with a chair in his hand, shouting, |
со стулом в руках и орал: |
Yes, round the table... with a chair in his hand, shouting, |
Да, вокруг стола... со стулом в руках и орал: |
I was banging on the door for like 20 minutes, shouting, "Wilma." |
Я бился об дверь 20 минут и орал "Вильма!" |
Bob was in here the other week, shouting about how someone had been on his farm in the middle of the night and, what was it, nicked some piglet? |
Боб был здесь на прошлой неделе и орал, как кто-то залез на его ферму посреди ночи и, что там, украл поросёнка? |
I've been shouting here all day long. |
Я тут орал весь день. |
(Thank Gd) And shouting that he would never brook flows,... because the pond from which it follows blew up. |
(Слава Б-гу) И орал, что тот ручей уже никогда не потечет,... потому что пруд, из которого он вытекает, взорвали. |
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. |
Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве. |
What was Kolia shouting about the czar? |
Чего там Колька про царя орал? |
Look. If you could just open the door, so I could talk without shouting. |
Слышь, ты бы дверь открыл, чтобы я тут не орал на всю улицу. |
No. No he came home that day shouting and screaming and... |
Нет, в тот день он пришел домой и кричал, и орал и... |