Английский - русский
Перевод слова Shouting
Вариант перевода Кричит

Примеры в контексте "Shouting - Кричит"

Примеры: Shouting - Кричит
Do not believe those who want you to fear Russia, shouting that other regions will follow Crimea. Не верьте тем, кто пугает вас Россией, кричит о том, что за Крымом последуют другие регионы.
A zombie that's lost its way, and is shouting. Зомби заблудился, вот кричит теперь.
My heart is shouting loudly I'm in love with you. "Люблю лишь тебя! ..." - кричит сердце моё...
It was unpleasant, wasn't it, to see a man shouting at his butler. Не очень-то приятно смотреть, как кто-то кричит на своего дворецкого.
You're the one out here shouting at no one. Ты здесь единственная, кто ни на кого не кричит.
An officer appears shouting "Halt!" На сцену выбегает полицейский Огавара и кричит: "Стой!"
The final shot shows Stretch shouting and swinging the chainsaw similar to Leatherface in the first film. Финальный кадр показывает, как Стреч кричит и размахивает бензопилой, напоминая Кожаное лицо из первого фильма.
Somewhere... shouting down that he loves us. Где-то там. Кричит, что любит нас.
Consider the real-world case of someone shouting "Fire!" in a crowded theater. Рассмотрим реальную ситуацию: кто-то кричит «Пожар!» в переполненном театре.
Aziz Ansari is always shouting at me. Азиз Ансари всегда кричит на меня.
He is shouting to save the capsule first. Он сначала кричит, чтобы сохранить капсулу.
She's absolutely no idea she's shouting into a cupboard. Она понятия не имеет, что кричит в шкаф.
Comes out of the yurt, shouting and thrashing about. Выскакивает из юрты, кричит и мечется.
He's just shouting, "congress tart." Он просто кричит "тарталетка".
As for my father, he's shouting, Catch him! Что касается моего отца, он кричит: Держи его!
There are a hundred who see through me, standing at their government depots, shouting what to think. Через меня смотрят сотни, это правительство, которое кричит, что я должна думать.
(loud party music playing) (girl shouting) (громко играет пати-музыка) (девочка кричит)
He's been shouting deliriously for two days. Он уже 2 дня кричит в горячечном бреду
(thunder rumbling) - (female merchant shouting) (Гром урчание) - (женский торговец кричит)
How can we with him shouting his head off? Как мы можем, он кричит как сумасшедший.
(Malcolm shouting) - (Hugh) Poor Keith! (Малькольм кричит) - (Хью) Бедняга Кит!
Mundanes want us to fill our heads with noise and babble so we won't hear what you're shouting at the top of your minds. Нормалы хотят, чтобы мы забивали наши головы шумом и лепетом... и не слышали то, о чем кричит их разум.
No, they'd hear him shouting "Girls!" Нет, они услышат, как он кричит "бабы!"
You know, in my office, if one of my co-workers was shouting at me so loudly that you could hear him all the way down the hall, it would be more than just a difference of opinion. Знаете, у нас, если кто-то из моих коллег кричит на меня так громко, что его слышно даже в коридоре, это не обычные профессиональные разногласия.
It was running in the street and was shouting and these things- these things attacked it in my front and they ate it. Он бежит по улице и кричит, а эти твари... эти твари завалили его прямо передо мной, и они просто жрали его.