Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
One day we heard shouting in the reeds and walked over. Однажды мы услышали крик в камышах и и подошли.
I'm sure I heard gunshots and shouting. Я уверена, что слышала выстрелы и крик.
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning Подобно молнии разрезал небо отчаянный крик о любви.
(Rock On Jukebox) - (Shouting Continues) (Tubbs) What are you staring at? (Играет рок в музыкальном автомате) - (Продолжается крик) (Таббс) На что ты уставился?
Annika said they heard shouting. Потом они услышали крик.
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
I tried banging and shouting, but... Я пробовала стучать и кричать, но...
How about... how about we stop shouting through the door, and I'm going to call you, all right? Давайте перестанем кричать через дверь, я сейчас позвоню вам, хорошо?
I stood right up and started shouting, Я встала и начала кричать:
Eveyone starrted shouting and screaming. Все стали кричать, орать.
Finally, Mokhtar put up a white flag out of the window, having torn a piece of clothing, and started shouting that they were still inside the building and that there were no suspects in the building. В конце концов, Мухтар вывесил из окна белый флаг, который он смастерил, оторвав кусок от своей одежды, и начал кричать, что они все еще находятся в здании и что никого подозрительного в здании нет.
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
(Malcolm shouting) - (Hugh) Poor Keith! (Малькольм кричит) - (Хью) Бедняга Кит!
Mundanes want us to fill our heads with noise and babble so we won't hear what you're shouting at the top of your minds. Нормалы хотят, чтобы мы забивали наши головы шумом и лепетом... и не слышали то, о чем кричит их разум.
You'll have to explain that to those who keep shouting "Down with the clergy" and to the feminists, indignant about the Vatican's position on abortion and contraception. Нужно объяснить это тем, кто кричит: "Долой церковников", и феминисткам, возмущенным взглядами Ватикана на аборты и контрацепцию.
(ATTILA SHOUTING IN LOCAL DIALECT) (Аттила кричит на своем языке)
(ATTILA SHOUTING INDISTINCTLY) (Аттила кричит невнятно)
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
One witness said she thought she heard Mr. Lang shouting at you. Один из свидетелей сказал, что слышал, как Мистер Лэнг кричал на вас.
He was shouting, I love you, Katharine. Он кричал: Я люблю тебя, Кэтрин!
You didn't hear an argument, just a single voice shouting? Ты не слышала ссору, только один человек кричал.
No, but Gary'd had more than a few margaritas, and another passenger reported seeing him up on the bow shouting, "I'm the king of the world." Нет, но Гэри выпил довольно много коктейлей, а другой пассажир видел, как он забрался на лодку и кричал "Я король мира".
Witnesses-policemen Zarouski and Zapechanka appeared in the court. They stated that the journalist was shouting "Disgrace!" and "Long live Belarus!", and that the journalist had a flag. На суде выступали свидетели-милиционеры Заровский и Запеченко утверждают, что журналист кричал «Ганьба!» и «Жыве Беларусь!» и что у журналиста с собой был флаг.
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
[both shouting] [both crying out] (оба кричат в кураже) (удаляющиеся крики)
(Cheering, Shouting) (Rock) (Ликуют, кричат) (Играет рок)
(OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) (ОФИЦЕРЫ КРИЧАТ НЕВНЯТНО)
(Men Shouting) Psi! (Кричат мужчины) Пси!
Because you know, there are eight people shouting at the same time. В одно и то же время кричат сразу восемь человек.
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
They were calling for him, shouting that they would support him over me. Они призывали его, кричали, что поддержат его, а не меня.
[Cuban music] [kids shouting] [кубинская музыка] [Дети кричали]
Shouting and screaming, she was, slamming doors. Кричали и ругались, она даже хлопала дверьми.
There is nothing she loves more than walking into a dark room and having a mob of well-wishers jump out at her, shouting, Для нее нет ничего лучше, чем войти в темную комнату, и чтобы отовсюду выпрыгивали гости и кричали
It's so different from all the charging and shouting we made. Совсем не так, как мы бежали, кричали и дрались
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
Mangani, you're always shouting. Мангани, что ж ты так кричишь.
I've come so far and you're shouting at me. Я столько проехал, а ты теперь кричишь на меня.
What are you shouting at me for? А на меня ты чего кричишь?
Why are you shouting at me like you think you're right? Почему ты на меня кричишь, как будто имеешь на это право?
Who are you shouting at here? На кого ты здесь кричишь?
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
That guy prince... he started shouting at the glass. Тот парень, Принс - он начал орать в стекло.
Abe, if you'd stop shouting for a second, I could get some work done here. Эйб, Если бы ты хоть ненадолго перестал орать, у меня бы уже что-нибудь получилось.
Stop shouting at me! Слушай меня! - Хватит на меня орать!
Stop shouting, love. Хватит орать, милый.
He said that I had reacted like Nugent, shouting and getting upset. Он сказал, что я повел себя, как Ньюджент. то есть стал орать и раскис.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
I don't know, he's been going round markets pinching, shouting all sorts of nonsense about "Raven King". Не знаю, он шатался по рыночным площадям, выкрикивая всякий вздор о "Короле-вороне".
He runs deeper into the mine shouting threats to murder everyone in town, and mumbling about Sarah being his "bloody valentine." Он глубже проникает в рудник, выкрикивая угрозы убить всех в городе и бормоча о том, что Сара является его «кровавой Валентиной».
In the afternoon, the group marched from in front of the UNAMET office, where they had been demonstrating, into the streets of the town shouting demands for the dissolution of UNAMET. Во второй половине дня эта группа ушла от представительства МООНВТ, где она проводила демонстрацию, и прошла по улицам города, выкрикивая требования о роспуске МООНВТ.
Soldiers on both sides have been prone to deliberate acts of provocation, including shouting abuse, weapon cocking, throwing stones and making obscene gestures. Военнослужащие с обеих сторон нередко специально провоцируют друг друга, выкрикивая ругательства, потрясая оружием, бросая камни и делая непристойные жесты.
Next, for ten minutes one jumps up and down with arms raised, shouting Hoo! each time one lands on the flat of the feet. Далее, в течение десяти минут участник совершает прыжки вверх-вниз с поднятыми руками, выкрикивая «Ху!» каждый раз, когда приземляется на землю на всю стопу.
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
On the 27 April 1909, a suffragette named Marjory Hume, chained herself to the statue, shouting "Deeds not words". 27 апреля 1909 года суфражистка Марджори Хьюм приковала себя к статуе виконта Фолкленда, крича: «Дела, а не слова».
The video features the band playing the song while Spiller dances around a red backdrop with a cane and Kesha sits on a gold throne, shouting through a megaphone. В этом ролике группа играет песню, в то время как Spiller танцует на красном фоне с тростью, а Кеша сидит на золотом троне, крича через мегафон.
Kimberly, if there's one thing I learned on that cruise, it's that what I've been shouting at bus drivers for all these years is true. Кимберли, я одно понял за этот круиз: я был прав, все эти годы крича водителям автобусов:
At that point, the Germans surrounded the train shouting that anyone who looked out would be shot immediately that we'd spend the night there and be let out the next day В этот момент, немцы окружили поезд... крича, что любой, кто будет смотреть, будет немедленно застрелен... и что мы проведём здесь ночь, и нас выпустят на следующий день.
It wasn't just because he... shouting out and saying his name. Это было непросто для него... он просыпался каждую ночь в... холодном поту... крича и повторяя его имя.
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
Why are you shouting like that! Друг мой, почему вы так кричите?
What's this shouting on my doorstep? Что вы кричите на пороге моего дома?
You know what, you guys are saying really nice things to me, but you're both shouting... Знаете что, вы, ребята, говорите мне очень милые вещи, но вы оба кричите...
What are you shouting for? I'm sleeping... Ну, чего вы кричите?
Don't shout, because if you do, I'll start shouting, too. Не кричите на меня, иначе я тоже начну кричать.
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
I... I don't know why I'm shouting, you know, you're two inches in front of me. Я не понимаю почему я кричу, знаете ли, вы в двух дюймах от меня.
I'm not shouting at you. Я не кричу на тебя.
And I was shouting to you... А я кричу тебе...
I don't go round shouting the odds like some. Я не кричу об этом на каждом перекрестке, как некоторые.
I am shouting it loud and clear. И кричу об этом.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
I was shouting and screaming, and the woman held me back. Я кричала и вопила, а женщина удерживала меня.
Some crazy lady was just here shouting about your... innocence and what not. Какая-то безумная леди кричала недавно здесь о том, что ты невиновен.
You didn't answer and I stood outside shouting for ages. Ты не ответил, и я целую вечность стояла и кричала там.
She made this horrible moaning noise, kept shouting, Она ужасно стонала и кричала:
I stood at the back door shouting. Я кричала с чёрного входа.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
And then you began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их.
You began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
I suggest you start shouting it now. Предлагаю выкрикивать это прямо сейчас.
Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
Yes, round the table... with a chair in his hand, shouting, Да, вокруг стола... со стулом в руках и орал:
I was banging on the door for like 20 minutes, shouting, "Wilma." Я бился об дверь 20 минут и орал "Вильма!"
Bob was in here the other week, shouting about how someone had been on his farm in the middle of the night and, what was it, nicked some piglet? Боб был здесь на прошлой неделе и орал, как кто-то залез на его ферму посреди ночи и, что там, украл поросёнка?
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве.
No. No he came home that day shouting and screaming and... Нет, в тот день он пришел домой и кричал, и орал и...
Больше примеров...