| All this shouting and running about, what's happened? | Весь этот крик и беготня, что случилось? |
| Sorry for all the shouting. | Извини за весь этот крик. Ну... |
| What's all the shouting about? | Что это за крик? |
| (Man Continues Shouting] | [Продолжается крик мужчины] |
| The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape. | Звонивший, который к тому времени перешел на крик, начал угрожать директору, заявляя, что тот пожалеет о том, что не показал запись. |
| I don't know why I keep shouting at them. | Не понимаю, почему я продолжаю кричать на них. |
| He starts shouting and waving his hand and... | Начал кричать и размахивать рукой и... |
| You will get a chance to counter, but you can't all be shouting at the same time. | У всех вас будет шанс высказаться, но не надо кричать всем вместе. |
| He again went in shouting, to alert the militants if they were still alive. | Он снова начал кричать, старясь привлечь внимание боевиков, если они еще живы. |
| I got desperate and started shouting for them to get these children into the lifeboats. | Я стал отчаянно кричать, вталкивая детей в шлюпку. |
| It was unpleasant, wasn't it, to see a man shouting at his butler. | Не очень-то приятно смотреть, как кто-то кричит на своего дворецкого. |
| Consider the real-world case of someone shouting "Fire!" in a crowded theater. | Рассмотрим реальную ситуацию: кто-то кричит «Пожар!» в переполненном театре. |
| (Malcolm shouting) - (Hugh) Poor Keith! | (Малькольм кричит) - (Хью) Бедняга Кит! |
| (Shouting) (Gunshots) | (Кричит) (Стреляет) |
| (Woman Shouting) - (Trudy On Radio) Sounds like they're broadcasting live from a roller derby. | (Кричит женщина) - (Говорит Труди по рации) Похоже на прямую трансляцию с роллерского дерби. |
| Did you hear that guy shouting, "Look at those tips"? | Вы слышали, как парень кричал "Посмотри на эти прелести!" |
| You were shouting in your sleep. | Ты кричал во сне. |
| I heard shouting up there. | Я слышал, как кто-то кричал. |
| Apparently he was shouting. | Вроде бы он кричал. |
| What's all the shouting? | Почему ты так кричал? |
| Bogus people all shouting at us to go faster. | Арчи Шверт и... ему подобные, и все они кричат, чтобы мы ехали быстрее. |
| (All shouting at once) Get it out! | (Все кричат одновременно) убирайтесь отсюда! |
| (Exclaims) (People Shouting) | (Восклицает) (Кричат люди) |
| (Gunshot) - (Screams) (Shouting) | (Стреляет из пистолета) - (Кричит) (Кричат) |
| Everyone gaping and shouting: | Все разевают рты и хором кричат: |
| I could hear them shouting at each other. | Я слышала, как они кричали друг на друга. |
| Witnesses said that the soldiers were always aggressive and shouting and pointing their guns, but otherwise no one was ill-treated or restrained. | Очевидцы заявили, что военнослужащие неизменно проявляли агрессивность, кричали и направляли на пассажиров свое оружие, однако в иных отношениях никто не подвергся жестокому обращению или другим ограничениям. |
| [Cuban music] [kids shouting] | [кубинская музыка] [Дети кричали] |
| What were they shouting to the soldiers? | Что они кричали солдатам? |
| You were shouting, 'Fourpence a pound. ' I shout fourpence | "Но вы же кричали: Четыре пенса за фунт." |
| I know why you are now shouting, I still will not touch your finger. | Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону. |
| What are you shouting at me for? | А на меня ты чего кричишь? |
| My dear fellow, you're shouting. | Мой дорогой, ты кричишь. |
| And why are you shouting at me? | А чего ты кричишь? |
| I won't! - I don't know why you are shouting now, I still won't lay a finger on you. | Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону. |
| Don't you dare shouting at me! | Не смейте на меня так орать! |
| Abe, if you'd stop shouting for a second, I could get some work done here. | Эйб, Если бы ты хоть ненадолго перестал орать, у меня бы уже что-нибудь получилось. |
| Stop shouting, love. | Хватит орать, милый. |
| Stop shouting at me! | Перестань орать на меня! |
| After mowing down my mailbox, you proceeded to get out of your car and start shouting at the top of your lungs, | После того, как ты своротил мой почтовый ящик и выбрался из тачки, ты начал орать изо всех сил: |
| You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. | Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы. |
| I don't know, he's been going round markets pinching, shouting all sorts of nonsense about "Raven King". | Не знаю, он шатался по рыночным площадям, выкрикивая всякий вздор о "Короле-вороне". |
| Late last night, you climbed the walls of our monastery... shouting out question about love, marriage and the meaning of life. | Прошлой ночью вы залезли в наш монастырь через стену... выкрикивая вопросы про любовь, брак и смысл жизни. |
| "Noddy Holder: 'People think I live in a cave all year and come out in December, shouting It's Chriiisstmaaasss! '". | Нодди Холдер: "Люди думают, что я круглый год живу в пещере, а в декабре вылезаю, выкрикивая It's Chriiisstmaaasss!". |
| On several occasions they made the continuation of the trial in their presence impossible by singing and shouting slogans. | Они неоднократно препятствовали продолжению судебного процесса, выкрикивая лозунги и распевая песни. |
| Nazario suffers a crisis of faith, shouting, For the first time in my life, I find it hard to forgive. | Насарио переживает кризис веры, крича: «Впервые в жизни мне тяжело простить. |
| Yet, on the night of the fire many saw her running around shouting hysterically - as if talking to herself | Но, в ту ночь, когда случился пожар, многие видели, как она бегала от дома к дому, истерически крича, как будто разговаривая сама с собой. |
| Kimberly, if there's one thing I learned on that cruise, it's that what I've been shouting at bus drivers for all these years is true. | Кимберли, я одно понял за этот круиз: я был прав, все эти годы крича водителям автобусов: |
| And in the morning, when the whistle blew to commence the offensive, he threw it out of the trench, shouting, | И утром, когда была дана команда к наступлению, он выбросил его из траншеи, крича |
| Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting. | Все видели на улице, как неопрятный, худой бродяга слоняется у офисных зданий, крича или бормоча что-либо себе под нос. |
| So excited, rushing and shouting. | Вы все такие возбужденные, спешите и кричите. |
| Why are you shouting like that! | Друг мой, почему вы так кричите? |
| Why are you shouting like the President? | Зачем же вы кричите, как президент? |
| You know what, you guys are saying really nice things to me, but you're both shouting... | Знаете что, вы, ребята, говорите мне очень милые вещи, но вы оба кричите... |
| What's that you're shouting? | Что это вы тут кричите? |
| I'm shouting in my sleep I need a muzzle | Я кричу во сне - меня пора связывать. |
| Why am I still shouting? | Почему я все еще кричу? |
| But I'm not shouting! | Я и не кричу! |
| Only way louder, as in, really shouting it. | Только намного громче, я кричу это. "Торжество сил демократической свободы!" |
| I don't go round shouting the odds like some. | Я не кричу об этом на каждом перекрестке, как некоторые. |
| I was shouting, calling over all the walls. | Я кричала, звала через все стенки. |
| From the beginning, you were shouting, | Ты с самого начала кричала: |
| I was stripping her moustache the other day, and she was shouting it all round my salon about how he slipped in and bled her radiators. | Недавно я выщипывала ей усы, и она кричала на весь салон о том, как он проскользнул к ней и "починил батареи". |
| Lila was shouting... for help, screaming, scratching at him. | Лайла звала... на помощь кричала, царапалась. |
| That's not nice for the woman you were in bed with when I was outside shouting. | Это некрасиво по отношению к тои женщине, с который ты был в постели, когда я кричала на улице. |
| And then you began shouting her name. | А потом... ты начал выкрикивать ее имя. |
| The court presumably established that the accused had been proven guilty of participating in the aforementioned disturbances, during which a large group of persons began shouting insulting epithets directed at various government leaders. | Судя по приговорам, было доказано участие обвиняемых в вышеупомянутых беспорядках, в ходе которых многочисленная группа лиц стала выкрикивать оскорбительные реплики против различных руководителей государств. |
| You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. | Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке. |
| The only way I could call him "Brother" was by shouting it. | Слово "брат" у меня получалось только выкрикивать. |
| Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. | По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера. |
| I heard Tlm shouting at you a couple of nights ago, I was shocked. | Я слышала как Тим орал на тебя пару дней назад, я была шокирована. |
| That's why you didn't want me one shouting your name. | Так вот почему ты не хотел, чтобы я орал твое имя. |
| I remember one time when I was little, my dad had been shouting at me so much I wet my pants. | Помню, однажды, когда была маленькой, отец так на меня орал, что я штаны обмочила. |
| You kept shouting, "Turn left! | Ты всё время орал, "Налево, налево!" |
| Yes, round the table... with a chair in his hand, shouting, | Да, вокруг стола... со стулом в руках и орал: |