Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
All this shouting and running about, what's happened? Весь этот крик и беготня, что случилось?
Sorry for all the shouting. Извини за весь этот крик. Ну...
What's all the shouting about? Что это за крик?
(Man Continues Shouting] [Продолжается крик мужчины]
The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape. Звонивший, который к тому времени перешел на крик, начал угрожать директору, заявляя, что тот пожалеет о том, что не показал запись.
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
I don't know why I keep shouting at them. Не понимаю, почему я продолжаю кричать на них.
He starts shouting and waving his hand and... Начал кричать и размахивать рукой и...
You will get a chance to counter, but you can't all be shouting at the same time. У всех вас будет шанс высказаться, но не надо кричать всем вместе.
He again went in shouting, to alert the militants if they were still alive. Он снова начал кричать, старясь привлечь внимание боевиков, если они еще живы.
I got desperate and started shouting for them to get these children into the lifeboats. Я стал отчаянно кричать, вталкивая детей в шлюпку.
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
It was unpleasant, wasn't it, to see a man shouting at his butler. Не очень-то приятно смотреть, как кто-то кричит на своего дворецкого.
Consider the real-world case of someone shouting "Fire!" in a crowded theater. Рассмотрим реальную ситуацию: кто-то кричит «Пожар!» в переполненном театре.
(Malcolm shouting) - (Hugh) Poor Keith! (Малькольм кричит) - (Хью) Бедняга Кит!
(Shouting) (Gunshots) (Кричит) (Стреляет)
(Woman Shouting) - (Trudy On Radio) Sounds like they're broadcasting live from a roller derby. (Кричит женщина) - (Говорит Труди по рации) Похоже на прямую трансляцию с роллерского дерби.
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
Did you hear that guy shouting, "Look at those tips"? Вы слышали, как парень кричал "Посмотри на эти прелести!"
You were shouting in your sleep. Ты кричал во сне.
I heard shouting up there. Я слышал, как кто-то кричал.
Apparently he was shouting. Вроде бы он кричал.
What's all the shouting? Почему ты так кричал?
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
Bogus people all shouting at us to go faster. Арчи Шверт и... ему подобные, и все они кричат, чтобы мы ехали быстрее.
(All shouting at once) Get it out! (Все кричат одновременно) убирайтесь отсюда!
(Exclaims) (People Shouting) (Восклицает) (Кричат люди)
(Gunshot) - (Screams) (Shouting) (Стреляет из пистолета) - (Кричит) (Кричат)
Everyone gaping and shouting: Все разевают рты и хором кричат:
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
I could hear them shouting at each other. Я слышала, как они кричали друг на друга.
Witnesses said that the soldiers were always aggressive and shouting and pointing their guns, but otherwise no one was ill-treated or restrained. Очевидцы заявили, что военнослужащие неизменно проявляли агрессивность, кричали и направляли на пассажиров свое оружие, однако в иных отношениях никто не подвергся жестокому обращению или другим ограничениям.
[Cuban music] [kids shouting] [кубинская музыка] [Дети кричали]
What were they shouting to the soldiers? Что они кричали солдатам?
You were shouting, 'Fourpence a pound. ' I shout fourpence "Но вы же кричали: Четыре пенса за фунт."
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
I know why you are now shouting, I still will not touch your finger. Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону.
What are you shouting at me for? А на меня ты чего кричишь?
My dear fellow, you're shouting. Мой дорогой, ты кричишь.
And why are you shouting at me? А чего ты кричишь?
I won't! - I don't know why you are shouting now, I still won't lay a finger on you. Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону.
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
Don't you dare shouting at me! Не смейте на меня так орать!
Abe, if you'd stop shouting for a second, I could get some work done here. Эйб, Если бы ты хоть ненадолго перестал орать, у меня бы уже что-нибудь получилось.
Stop shouting, love. Хватит орать, милый.
Stop shouting at me! Перестань орать на меня!
After mowing down my mailbox, you proceeded to get out of your car and start shouting at the top of your lungs, После того, как ты своротил мой почтовый ящик и выбрался из тачки, ты начал орать изо всех сил:
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы.
I don't know, he's been going round markets pinching, shouting all sorts of nonsense about "Raven King". Не знаю, он шатался по рыночным площадям, выкрикивая всякий вздор о "Короле-вороне".
Late last night, you climbed the walls of our monastery... shouting out question about love, marriage and the meaning of life. Прошлой ночью вы залезли в наш монастырь через стену... выкрикивая вопросы про любовь, брак и смысл жизни.
"Noddy Holder: 'People think I live in a cave all year and come out in December, shouting It's Chriiisstmaaasss! '". Нодди Холдер: "Люди думают, что я круглый год живу в пещере, а в декабре вылезаю, выкрикивая It's Chriiisstmaaasss!".
On several occasions they made the continuation of the trial in their presence impossible by singing and shouting slogans. Они неоднократно препятствовали продолжению судебного процесса, выкрикивая лозунги и распевая песни.
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
Nazario suffers a crisis of faith, shouting, For the first time in my life, I find it hard to forgive. Насарио переживает кризис веры, крича: «Впервые в жизни мне тяжело простить.
Yet, on the night of the fire many saw her running around shouting hysterically - as if talking to herself Но, в ту ночь, когда случился пожар, многие видели, как она бегала от дома к дому, истерически крича, как будто разговаривая сама с собой.
Kimberly, if there's one thing I learned on that cruise, it's that what I've been shouting at bus drivers for all these years is true. Кимберли, я одно понял за этот круиз: я был прав, все эти годы крича водителям автобусов:
And in the morning, when the whistle blew to commence the offensive, he threw it out of the trench, shouting, И утром, когда была дана команда к наступлению, он выбросил его из траншеи, крича
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting. Все видели на улице, как неопрятный, худой бродяга слоняется у офисных зданий, крича или бормоча что-либо себе под нос.
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
So excited, rushing and shouting. Вы все такие возбужденные, спешите и кричите.
Why are you shouting like that! Друг мой, почему вы так кричите?
Why are you shouting like the President? Зачем же вы кричите, как президент?
You know what, you guys are saying really nice things to me, but you're both shouting... Знаете что, вы, ребята, говорите мне очень милые вещи, но вы оба кричите...
What's that you're shouting? Что это вы тут кричите?
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
I'm shouting in my sleep I need a muzzle Я кричу во сне - меня пора связывать.
Why am I still shouting? Почему я все еще кричу?
But I'm not shouting! Я и не кричу!
Only way louder, as in, really shouting it. Только намного громче, я кричу это. "Торжество сил демократической свободы!"
I don't go round shouting the odds like some. Я не кричу об этом на каждом перекрестке, как некоторые.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
I was shouting, calling over all the walls. Я кричала, звала через все стенки.
From the beginning, you were shouting, Ты с самого начала кричала:
I was stripping her moustache the other day, and she was shouting it all round my salon about how he slipped in and bled her radiators. Недавно я выщипывала ей усы, и она кричала на весь салон о том, как он проскользнул к ней и "починил батареи".
Lila was shouting... for help, screaming, scratching at him. Лайла звала... на помощь кричала, царапалась.
That's not nice for the woman you were in bed with when I was outside shouting. Это некрасиво по отношению к тои женщине, с который ты был в постели, когда я кричала на улице.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
And then you began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
The court presumably established that the accused had been proven guilty of participating in the aforementioned disturbances, during which a large group of persons began shouting insulting epithets directed at various government leaders. Судя по приговорам, было доказано участие обвиняемых в вышеупомянутых беспорядках, в ходе которых многочисленная группа лиц стала выкрикивать оскорбительные реплики против различных руководителей государств.
You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
The only way I could call him "Brother" was by shouting it. Слово "брат" у меня получалось только выкрикивать.
Several reports speak of a group of white people leaving a pub in the centre of town in the afternoon, shouting racial abuse. По сообщениям различных источников, во второй половине дня из пивной в центре города вышла группа людей европейской внешности, которые стали выкрикивать оскорбления расового характера.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
I heard Tlm shouting at you a couple of nights ago, I was shocked. Я слышала как Тим орал на тебя пару дней назад, я была шокирована.
That's why you didn't want me one shouting your name. Так вот почему ты не хотел, чтобы я орал твое имя.
I remember one time when I was little, my dad had been shouting at me so much I wet my pants. Помню, однажды, когда была маленькой, отец так на меня орал, что я штаны обмочила.
You kept shouting, "Turn left! Ты всё время орал, "Налево, налево!"
Yes, round the table... with a chair in his hand, shouting, Да, вокруг стола... со стулом в руках и орал:
Больше примеров...