| I'm sure I heard somebody shouting. | Я уверен, что я услышал чей-то крик. |
| One day we heard shouting in the reeds and walked over. | Однажды мы услышали крик в камышах и и подошли. |
| I was setting up my platoons when I heard shouting. | Я играл в солдатиков, когда услышал крик. |
| I'm sure I heard gunshots and shouting. | Я уверена, что слышала выстрелы и крик. |
| All this shouting and running about. | С чего весь этот крик и беготня? |
| I don't want your shouting to be the last thing I hear. | Не хотелось бы, чтобы твой крик был последним, что я услышу. |
| The shouting is a temporary side effect... of the unfreezing process. | Крик - это временный побочный эффект... процесса разморозки. |
| All the shouting certainly isn't helping anything. | Весь этот крик точно никому не помогает. |
| So, Rocket, what was all that shouting about? | Так, Ракета, по поводу чего был крик? |
| All this shouting and running about, what's happened? | Весь этот крик и беготня, что случилось? |
| Rescue squad on scene. [indistinct shouting] | Спасатели прибыли на место (неясный крик) |
| Still, there are times when shouting "fire" can save lives even when there isn't one. | Тем не менее, бывает, что крик "пожар" может спасти жизни, даже если пожара нет. |
| [whirring] [shouting, grunting] | [Жужжание] [Крик, хрюканье] |
| Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning | Подобно молнии разрезал небо отчаянный крик о любви. |
| [coughing] [indistinct shouting] [all coughing] | (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
| (Shouting] jonathan, please continue. | [Крик] - Джонатан, пожалуйста, продолжай. |
| Shouting or quarrelling is reportedly penalized by the forced wearing of leg chains weighing more than 20 kilograms. | Как сообщается, наказанием за крик или ссору служит надевание ножных кандалов весом более 20 килограммов. |
| Shouting "fire" will cause the kind of chaos that will allow you to escape undetected. | Крик "пожар" вызовет панику и у вас появится шанс незаметно скрыться. |
| We're in mine. [MEN SHOUTING] | Мы в моем. "крик мужчин" |
| (Rock On Jukebox) - (Shouting Continues) (Tubbs) What are you staring at? | (Играет рок в музыкальном автомате) - (Продолжается крик) (Таббс) На что ты уставился? |
| Sorry for all the shouting. | Извини за весь этот крик. Ну... |
| We're shouting into the wind. | Наш крик уносит ветер. |
| Who's doing all that shouting? | Кто это поднял такой крик? |
| You know, dear? Vulgar shouting. | Вы когда-нибудь слышали вульгарный крик? |
| I thought I heard shouting. | Мне показалось, я слышал крик. |