Английский - русский
Перевод слова Shouting
Вариант перевода Выкрикивая

Примеры в контексте "Shouting - Выкрикивая"

Примеры: Shouting - Выкрикивая
But don't come into my department shouting the odds. Но больше не приходи в мой офис выкрикивая свои предположения.
In September, state police tried to break into his sister's home, shouting threats against her brother. В сентябре полиция штата пыталась ворваться в дом его сестры, выкрикивая угрозы в адрес её брата.
Demonstrators marching and shouting anti-war slogans. Демостранты маршируют, выкрикивая антивоенные лозунги.
The authorities ordered the transfer because the above-mentioned prisoners disturbed other prisoners by shouting independence slogans. Власти распорядились об их переводе, потому что вышеупомянутые лица беспокоили остальных заключенных, выкрикивая призывы к независимости.
Run alongside his train shouting his name while he ships off to fight the Kaiser. Беги за его поездом, выкрикивая его имя. когда он отправляется свергнуть диктатора.
You can't just lie on the couch and read magazines, shouting orders. Вы не можете просто лежать на диване и читать журналы, выкрикивая приказы.
Salt appeared to be irrational and resisted arrest shouting unspecifiied grievances against the U.S. Government and demanding to speak with the President. Солт, казалось был не в себе и сопротивлялся аресту, выкрикивая неопределённые жалобы против американского правительства, и требовал разговора с президентом.
I don't know, he's been going round markets pinching, shouting all sorts of nonsense about "Raven King". Не знаю, он шатался по рыночным площадям, выкрикивая всякий вздор о "Короле-вороне".
Late last night, you climbed the walls of our monastery... shouting out question about love, marriage and the meaning of life. Прошлой ночью вы залезли в наш монастырь через стену... выкрикивая вопросы про любовь, брак и смысл жизни.
In protest, the activists lay down on the ground, shouting "long live human rights", at which point they were arrested. В знак протеста активисты легли на землю, выкрикивая правозащитные лозунги, и в это время их арестовали.
"Noddy Holder: 'People think I live in a cave all year and come out in December, shouting It's Chriiisstmaaasss! '". Нодди Холдер: "Люди думают, что я круглый год живу в пещере, а в декабре вылезаю, выкрикивая It's Chriiisstmaaasss!".
Some of them continued moving around the Mission for some time, shouting insulting slogans and filming and photographing the Mission and its staff. Некоторые из них в течение определенного периода времени продолжали ходить вокруг Представительства, выкрикивая оскорбительные лозунги и осуществляя кино- и фотосъемку Представительства и его сотрудников.
Imaginary Connor attempts to talk him out of it, citing the happiness he has given the Murphys and the fate of Evan's relationship with Zoe, but Evan does not back down, angrily shouting that he needs the whole thing to be over. Воображаемый Коннор пытается отговорить его, обосновывая это счастьем семьи Мёрфи и тем, что его отношения с Зоуи - судьба, но Эван не соглашается, злобно выкрикивая, что он должен закончить всё это.
He runs deeper into the mine shouting threats to murder everyone in town, and mumbling about Sarah being his "bloody valentine." Он глубже проникает в рудник, выкрикивая угрозы убить всех в городе и бормоча о том, что Сара является его «кровавой Валентиной».
In the afternoon, the group marched from in front of the UNAMET office, where they had been demonstrating, into the streets of the town shouting demands for the dissolution of UNAMET. Во второй половине дня эта группа ушла от представительства МООНВТ, где она проводила демонстрацию, и прошла по улицам города, выкрикивая требования о роспуске МООНВТ.
Thousands of Chinese demonstrated on campus and through the city, shouting "Boycott Japanese goods!" and "Japanese dogs, get out!" Тысячи китайцев вышли на демонстрацию в университетском городке и шли через город, выкрикивая: «Бойкот японским товарам!» и «Убирайтесь, японские собаки!»
On 28 February 1995, for instance, 28 female relatives of the officers who were summarily executed in April 1990 marched in the streets of Khartoum shouting the names of their executed relatives and handing out leaflets with poems and photographs of the officers. Например, 28 февраля 1995 года 28 женщин-родственниц офицеров, казненных в порядке суммарного производства в апреле 1990 года, прошли по улицам Хартума, выкрикивая имена своих казненных родственников и раздавая листовки со стихами и фотографиями офицеров.
On several occasions they made the continuation of the trial in their presence impossible by singing and shouting slogans. Они неоднократно препятствовали продолжению судебного процесса, выкрикивая лозунги и распевая песни.
I'm not having Mr and Mrs Godzilla trampling over my furniture with their filthy tattoos, shouting builders' obscenities honed over years of on-site training. Я не хочу, чтобы Мистер и Миссис Годзилла прикасались к моей мебели своими грязными татуировками, выкрикивая непростойности, закрепленные годами тренировок.
Soldiers on both sides have been prone to deliberate acts of provocation, including shouting abuse, weapon cocking, throwing stones and making obscene gestures. Военнослужащие с обеих сторон нередко специально провоцируют друг друга, выкрикивая ругательства, потрясая оружием, бросая камни и делая непристойные жесты.
He did it like an operatic tenor- regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting a battle-cry and charging like Don Quixote at the windmills. Он вышел, как оперный тенор, обычный статный тип. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая лозунги И стреляя, как Дон Кихот в мельницу.
When a Loyalist militia surrendered at the end of the Battle of Kings Mountain, many of them were killed when Patriot marksmen continued to fire while shouting "Tarleton's Quarters!". Когда ополченцы-лоялисты сдались в конце боя у Кингз Маунтин, многие были перебиты, так как патриоты продолжали стрелять, выкрикивая при этом «Тарлетонова пощада!»
(ASAD SHOUTING IN SOMALI) (АСАД ВЫКРИКИВАЯ НА СОМАЛИ)
They loot and destroy the villages, often shouting racial epithets and curses as they proceed with their acts of destruction. Они грабили и уничтожали деревни, зачастую выкрикивая оскорбления расистского содержания в ходе этих разрушений.
Next, for ten minutes one jumps up and down with arms raised, shouting Hoo! each time one lands on the flat of the feet. Далее, в течение десяти минут участник совершает прыжки вверх-вниз с поднятыми руками, выкрикивая «Ху!» каждый раз, когда приземляется на землю на всю стопу.