| Well, at least they're not shooting at us. | Ну, по крайней мере, они не стреляют по нам. |
| This isn't a funfair, shooting for teddy bears. | Это в парке аттракционов стреляют в плюшевых медвежат. |
| Son, with a gun like that, he's not shooting at cans. | Сынок, из такого оружия стреляют не по банкам. |
| If they're shooting at you, you know you're doing something right. | Если они стреляют в тебя, значит ты сделал что-то правильное. |
| "That makes me think of 2 bats"shooting something. | Это похоже на двух ночных мышей, которые во что-то стреляют. |
| McKay, it's shooting at us. | МакКей, они стреляют в нас. |
| We're in a shooting war. | Мы на войне, на которой стреляют. |
| If there's any shooting there'll be shell holes everywhere. | Если стреляют, там везде воронки. |
| They're shooting at the second set of gunmen who came to get you. | Нет. Они стреляют в других стрелков, которые пришли за тобой. |
| They're shooting at us, Ford! | Они в нас стреляют, Форд! |
| Alpha and Bravo sections will secure the outer area, shooting anything that moves, while Captain Medhurst blows the gates to fuckington come. | Альфа и Браво охраняют снаружи, стреляют во всё, что пошевелится, пока капитан Медхёрст взрывает ворота к чертям. |
| I told you, I'm better when I move and they're shooting at me. | Говорю тебе, я лучше в движении, и когда в меня стреляют. |
| People may not be shooting at us, but we are at war. | Возможно, в нас и не стреляют, но мы на войне. |
| Why are they shooting at us? | Какого черта они в нас стреляют? |
| Remember, when everyone is shooting, shoot in the same direction. | Когда все стреляют, стреляй в ту же сторону |
| Several fruitless attempts are made to repair it: negotiating with it, communicating with it musically, and even shooting at it. | Делается несколько бесплодных попыток починить его: с ним ведутся переговоры, к нему обращаются с помощью музыки, в него даже стреляют. |
| Why are these mice shooting at us? | Почему эти мыши в нас стреляют? |
| Then why are they shooting at me? | А почему они в меня стреляют? |
| No, they're shooting at you! | Нет, они стреляют в тебя. |
| Well why's she shooting at us? | А чего они в нас то стреляют? |
| Lake Walkers, shooting from the forest! | Озерные Ходоки, стреляют из леса! |
| No, I understand that it's not a good time to talk when you're 6,000 miles away and people are shooting at you. | Нет, я понимаю, что не самое подходящее время для разговоров, когда ты в 6 тысячах миль от дома и в тебя стреляют. |
| They're shooting at me, not you! | Они в меня стреляют, а не в тебя! |
| I don't know, but they're shooting in the right direction. | Не знаю, но стреляют они, куда надо. |
| What if it's banditos shooting at us? | Что если это бандиты стреляют в нас? |