Well, at least they're not shooting at us. |
Ну, по крайней мере, они не стреляют по нам. |
This isn't a funfair, shooting for teddy bears. |
Это в парке аттракционов стреляют в плюшевых медвежат. |
Son, with a gun like that, he's not shooting at cans. |
Сынок, из такого оружия стреляют не по банкам. |
If they're shooting at you, you know you're doing something right. |
Если они стреляют в тебя, значит ты сделал что-то правильное. |
"That makes me think of 2 bats"shooting something. |
Это похоже на двух ночных мышей, которые во что-то стреляют. |
McKay, it's shooting at us. |
МакКей, они стреляют в нас. |
We're in a shooting war. |
Мы на войне, на которой стреляют. |
If there's any shooting there'll be shell holes everywhere. |
Если стреляют, там везде воронки. |
They're shooting at the second set of gunmen who came to get you. |
Нет. Они стреляют в других стрелков, которые пришли за тобой. |
They're shooting at us, Ford! |
Они в нас стреляют, Форд! |
Alpha and Bravo sections will secure the outer area, shooting anything that moves, while Captain Medhurst blows the gates to fuckington come. |
Альфа и Браво охраняют снаружи, стреляют во всё, что пошевелится, пока капитан Медхёрст взрывает ворота к чертям. |
I told you, I'm better when I move and they're shooting at me. |
Говорю тебе, я лучше в движении, и когда в меня стреляют. |
People may not be shooting at us, but we are at war. |
Возможно, в нас и не стреляют, но мы на войне. |
Why are they shooting at us? |
Какого черта они в нас стреляют? |
Remember, when everyone is shooting, shoot in the same direction. |
Когда все стреляют, стреляй в ту же сторону |
Several fruitless attempts are made to repair it: negotiating with it, communicating with it musically, and even shooting at it. |
Делается несколько бесплодных попыток починить его: с ним ведутся переговоры, к нему обращаются с помощью музыки, в него даже стреляют. |
Why are these mice shooting at us? |
Почему эти мыши в нас стреляют? |
Then why are they shooting at me? |
А почему они в меня стреляют? |
No, they're shooting at you! |
Нет, они стреляют в тебя. |
Well why's she shooting at us? |
А чего они в нас то стреляют? |
Lake Walkers, shooting from the forest! |
Озерные Ходоки, стреляют из леса! |
No, I understand that it's not a good time to talk when you're 6,000 miles away and people are shooting at you. |
Нет, я понимаю, что не самое подходящее время для разговоров, когда ты в 6 тысячах миль от дома и в тебя стреляют. |
They're shooting at me, not you! |
Они в меня стреляют, а не в тебя! |
I don't know, but they're shooting in the right direction. |
Не знаю, но стреляют они, куда надо. |
What if it's banditos shooting at us? |
Что если это бандиты стреляют в нас? |