Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Shooting - Стреляли"

Примеры: Shooting - Стреляли
I saw the building from which they were shooting, and the commander. Я видел здание, из которого они стреляли.
I liked it when they were shooting. Мне нравилось, когда они стреляли.
There were shooting in the air during the war. Стреляли в воздух во время войны.
We censure the officers for not announcing themselves, shooting an unarmed man, and possibly even placing a drop gun in his hand to cover their tracks. Мы осуждаем полицейских за то, что они не объявили о себе, стреляли в безоружного человека и, возможно, даже подбросили ему оружие, чтобы замести следы.
Dwayne, listen to me, there's been a shooting at the Powells' house. Дуэйн, послушай меня, в доме Пауэллов стреляли.
The other fellas they were shooting at, they're the Free French. А те парни, в которых они стреляли, за Свободную Францию.
They were murdering people, shooting at police! Они убивали людей, стреляли в полицию!
Can you describe the gun used in the shooting? Вы можете описать оружие, из которого стреляли?
There is no evidence of you ever having had a gun before, or ever shooting one. Нет свидетельств, что у вас когда-либо был пистолет Или что вы стреляли.
Okay, these guys are running around shooting each other with pellet guns, this guy gets hit with a real bullet. Ладно, эти ребята бегали и стреляли друг в друга из пистолетов с гранулами, а этот парень получил реальную пулю.
There are these things, they were shooting and... ' Здесь эти манекены, они стреляли, и...
At first my men took turns shooting them in the head, but there were so many. Мои люди стреляли им в голову по очереди, но их было слишком много.
There were people screaming, people shooting, people lying on the ground, not moving. Люди вокруг кричали, стреляли, некоторые лежали на земле без движения.
I saw women in white shooting arrows. Там были женщины в белом, которые стреляли из лука.
Georgia Rae has a videotape of Luther's shooting. У Джорджии Рей есть запись того, как стреляли в Лютера.
I'm not hearing anything about FBI shooting or killing anybody, or storming the bank. Ни слова не услышал, что ФБР в кого-то стреляли или убили, или штурмовали банк.
The Germans have been shooting us for six years. Шесть лет стреляли в нас немцы.
We met him at Koko Head, shooting. Встретились с ним в Коко-Хэд, когда стреляли.
I'd like to know what they was shooting at. Хотел бы я знать во что они стреляли, когда мы проезжали.
My subordinates also were shooting rifles. Мои подчиненные тоже стреляли из винтовок.
Not pretend shooting like we were just doing. И не понарошку, как мы сегодня стреляли.
Well, there was a shooting on a federal housing project. Ну, потому что стреляли в доме, построенному по проекту федерального жилья.
If we were eating doughnuts and shooting cardboard cutouts, you would be in charge. Если бы мы ели пончики и стреляли по картонным мишеням, ты бы был главный.
My men took turns shooting them, but there were so many. Сначала мои люди стреляли в них, но их было так много.
And he had the gun that was used in the shooting. И у него был пистолет, из которого стреляли в магазине.