Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Shooting - Стреляли"

Примеры: Shooting - Стреляли
The kidnapping, your friend's shooting. Тебя похитили, в подругу стреляли.
Most are saying that they saw people inside shooting at Cage, not the other way around. Большинство говорит что люди внутри стреляли в Кейджа, а не наоборот.
Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests. Солдаты на улицах стреляли в грабителей и предпринимали массовые аресты.
According to witnesses, you were involved in a shooting and fled the scene. По показаниям свидетеля, вы стреляли и скрылись с места преступления.
There was no evidence of a shooting in Mr. Broussard's car. И нет никаких улик, что стреляли в машине мистера Бруссарда.
I don't need somebody shooting me in the back. Я не хочу, чтобы мне стреляли в спину.
They're looking for me, shooting the place up. Они искали меня, стреляли повсюду.
I want to take you back to the night of the shooting. Я хочу, чтобы ты вернулся в ночь, когда стреляли.
Tom wasn't anywhere near Philadelphia on the night of Frankie's shooting. Тома не было в Филадельфии в ночь, когда стреляли во Фрэнки Варгаса.
Five days later, it was used in the drive-by shooting of DS Stevenson. Через пять дней из этого автомобиля стреляли в сержанта Стивенсон.
They've been here several days, drinking, shooting... Они веселились тут несколько дней, пили, стреляли.
The men were not just shooting at the officer up there. Мужчины не просто стреляли в офицера.
They were also shooting at the woman they arrived with. Они стреляли и в женщину, с которой приехали.
They said they was just shooting skunks. Они сказали, что просто стреляли по скунсам.
In its report of 24 February, three police officers were clearly identified as perpetrators of the shooting. В их докладе от 24 февраля было недвусмысленно указано, что стреляли три сотрудника полиции.
By the time he caught up, soldiers were already shooting. Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли.
Various sources confirmed to the Mission that they had seen gunmen on top of surrounding buildings shooting at the protesters. Различные источники подтвердили миссии, что они видели вооруженных людей на крышах соседних зданий, которые стреляли по протестующим.
There was a clear pattern of snipers shooting at demonstrators, including reports that officers were specially trained to deal with civilian demonstrations. Существует четкая схема того, как снайперы стреляли в демонстрантов, включая сообщения о том, что офицеры были специально обучены тому, как бороться с гражданскими демонстрациями.
After some time, the demonstrators were fired on; soldiers were indiscriminately shooting into the crowd. Спустя некоторое время по демонстрантам был открыт огонь; солдаты без разбора стреляли по толпе.
One witness said that soldiers were shooting at everybody lying on the ground. Один из свидетелей сказал, что солдаты стреляли в каждого, лежащего на земле.
I tried, but they were shooting at me. Я пытался, но они стреляли в меня.
Muhammed and Malvo were shooting from 100 yards away. Мухаммад и Малво стреляли со 100 метров.
They were shooting anything that moved. Они стреляли во все, что движется.
This is three hours ago, shooting at the Markridge American school just outside Geneva. Это было три часа назад стреляли в американской школе Маркридж под Женевой.
We're shooting everywhere at everything, until nightfall. Мы стреляли во все стороны пока не стемнело.