Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Стреляет

Примеры в контексте "Shooting - Стреляет"

Примеры: Shooting - Стреляет
Daddy, Daddy, there's somebody shooting at us on the island. Пап, папа, тут кто-то в нас стреляет на острове.
You know, I know this is the wrong time to be star struck... but Mel Gibson is shooting at us. Знаешь, я понимаю, что это не лучшее время, чтобы звездануться но в нас стреляет Мэл Гибсон.
This guy is shooting tight groups too, all right? И этот парень стреляет очень метко.
A right-hander, if shooting from a kneeling position, would typically put his right knee on the ground and step his left foot forward. Правша, если стреляет с колена, обычно опирается правым коленом на землю и выставляет левую ногу вперёд.
What's that shooting out of his cane? Чем это он стреляет из своей трости?
We can't see where it's coming from or who is shooting. Мы не видели, кто и откуда стреляет.
Why isn't she shooting at us? Почему она не стреляет в нас?
So Thurgood was murdered here, and less than a mile that way you've got Allen Barnes shooting at Linus Campion. Значит Тергуда убивают вот тут, и менее чем в миле отсюда Аллен Барнс стреляет в Лайнуса Кэмпиона.
And I'm in the woods, this guy's shooting at us, and I'm thinking... И вот я в лесу, этот парень стреляет в нас, а я думаю...
And he sees the guy shooting, and he says, А потом видит парня, который в них стреляет, и говорит:
Ericksen explained, I didn't know anything about Mega Man, and I said to the art director, 'What is he shooting with?'... Эриксен объяснил: «Я ничего не знал о Мегамене, и я сказал арт-режиссеру: "Из чего он стреляет?" ...
It's a tableau of Max shooting Luke. Это живая картина того, как Макс стреляет в Люка.
He's breaking into cars, he's shooting people. Он взламывает машины, стреляет в людей.
Who the hell goes around shooting people? Кто, черт возьми, стреляет в людей?
No, evil is shooting your own son. Нет, дьявол стреляет в своего собственного сына.
We're looking for a sniper who's shooting people in public parks. Мы разыскиваем снайпера, который стреляет в людей в общественных парках.
It's about an unknown actor and he ends up shooting a young woman in the head. Фильм про неизвестного актера, который заканчивает тем, что стреляет девушке в голову.
All we have is a hand shooting a gun. И все, что у нас есть, это человек, который в нас стреляет.
At least he's not shooting people or putting down dogs По крайней мере, он не стреляет в людей или усмиряет собак.
See, it looks like this guy is shooting him. Смотри, этот парень как будто стреляет в него.
Does that include your own private police shooting innocent university students? А это включает в себя вашу полицию, которая стреляет в невинных студентов?
There's a johnny out here shooting people. Тут один парень стреляет в людей.
Basically, you've to get that guy on the block and stop that other one shooting him. It's so sick. В общем, тебе нужно достать этого парня... и остановить другого, который стреляет по нему.
(VILA) Someone is shooting back! (Вила) Кто-то стреляет в ответ!
He's shooting his super sticky, self-inflating gum! Он стреляет своей сверхлипкой самонадувной жвачкой!