Английский - русский
Перевод слова Shocked
Вариант перевода Шокированы

Примеры в контексте "Shocked - Шокированы"

Примеры: Shocked - Шокированы
So you can imagine, I mean again, the first few months were difficult, but we'd come out of it, and were really shocked to see this study. А.В. Так что, можете себе представить, первые месяцы были трудными, но мы справились, и всё же мы были шокированы данными этого исследования.
Mr. Turkalj (Croatia) said, with regard to the scandal concerning psychiatric institutions, that everybody - both the delegation and the Committee - had been shocked to see the photos of the beds used in those institutions. Г-н Туркаль (Хорватия), касаясь скандала, связанного с психиатрическими больницами, говорит, что все - и делегация, и члены Комитета - были шокированы увиденным фотографиями кроватей, используемых в этих заведениях.
Many are shocked that the government collapsed and had to call a new election only two months after taking office. Многие шокированы тем, что правительство ушло в отставку и вынужденно объявило о проведении досрочных выборы спустя всего два месяца после начала своей деятельности.
The same day the party stated on its official website We are deeply shocked and outraged by the betrayal of the leadership of the faction Bloc Yulia Tymoshenko-Batkivschyna . В тот же день партия заявила на своём официальном сайте: «Мы глубоко возмущены и шокированы предательством со стороны руководства фракции "БЮТ-Батькивщина"».
To eliminate an interference effect - that the dogs did not learn responses while being shocked that would interfere with their normal escape behavior - the dogs were immobilized using curare, a paralyzing drug while they were being shocked. Чтобы устранить интерференционный эффект - это когда собаки не изучают ответы, будучи шокированными, что мешало бы их нормальному поведению - собаки были обездвижены, используя кураре, парализующий препарат, когда они были шокированы.
While watching this, Steve and I are as shocked as the mouse itself. (Laughter) So after the experiment, the two of us just left the room without saying anything. Наблюдая за происходящим, мы со Стивом были шокированы не меньше этой мыши. (Смех) После эксперимента мы оба вышли из комнаты, не сказав ни слова.
Upon returning to Denver, Blake enters a business deal with Jason Colby, and is shocked to discover that Fallon is alive, suffering from amnesia, and married to Jason's son, Miles. По возвращению в Денвер, Блэйк входят в сделку с Джейсоном Колби и шокированы, узнав, что Фэллон жива, но страдает от амнезии.здоровье Блейка начинает ухудшаться, и он становится почти полностью выведен из строя.
When I came home to Gando to bring the good news, my people were over the moon, but when they realized that I was planning to use clay, they were shocked. Когда я вернулся домой в Гандо с хорошими новостями, мои люди были на седьмом небе от счастья, но когда они узнали, что я хочу использовать для постройки глину, они были шокированы.
Tom, I'm standing outside the Hadron Particle Super Collider in Switzerland, where authorities are shocked and baffled over the theft of a super conducting bending magnet created for use in tests with particle acceleration. Том, я стою возле Большого Адронного Коллайдера, находящегося в Швейцарии Местные власти шокированы дерзким преступлением - из Коллйдера был похищен супер-проводящий-мега-магнит Он предназначался для экспериментов по ускорению элементарных частиц
Shocked, but thrilled. Шокированы, но заинтригованы.
'That's why on his invitation they were not just shocked...''... but they were happy as well.' 'Поэтому они не только были шокированы приглашением...''... но очень рады.'
The survivors were shocked to learn that the hero who appeared... and pulled them to safety was indigent... and hadn't slept in a bed in more than three years. Уцелевшие были шокированы известием, что герой, который возник из огня и дыма... и вытащил их в безопасное место, был бездомным... и не спал в кровати более трёх лет.