| Shut up, it's the same shit. | Замолчи, одна фигня. |
| Dude, I don't wanna do that shit. | Мне не нужна эта фигня. |
| This shit with Tommy. | Эта фигня с Томми... |
| That is definitely some supernatural shit going on here. | Тут явно какая-то сверхъестественная фигня. |
| I don't need this shit. | Мне не нужна эта фигня. |
| hey, what the shit? | Эй, чё за фигня? |
| And your teacher's karate is shit. | А твоё карате фигня. |
| That shit doesn't work, bro. | Эта фигня не помогает. |
| I tell you, there's been some really spooky shit going on in this flat lately. | Говорю вам, в этой квартире творится какая-то странная фигня. |
| That would lead me to believe you got cleansers and shit. | Хочется верить, что здесь есть чистящие средства и прочая такая фигня. |
| We could probably set some of this up represent where all the cool shit in the pool's gonna be. | Мы могли бы расположить его по-умному, чтобы малость представлять, где у нас будет находиться всякая крутая фигня. |
| That messed up shit you've done yesterday. | Вчера какая-то фигня произошла. |
| What is this crazy shit? | Что это за фигня? - Чувак! |
| Yeah. What is that shit? | Что это за фигня? |
| What is this shit? | Что это за фигня? |
| We've got reports of a food store broken into, shit stolen. | Получено сообщение: вскрыта продуктовая лавка, всякая фигня украдена. |
| Better clear the dance floor. I don't know what sort of kinky shit you're into, but I want those things buried. | Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай. |
| Some Serbian tattoo gangster shit. | Какая-то фигня с татуировками. |
| Your cell is a piece of shit. | Да у тебя фигня, а не мобильный. |
| I'd be a shit lawyer if I told you this is an easy beat. | Я был бы говно-адвокат, если б сказал, что это фигня. |
| Jeffrey started getting bored with the shit we do - picketing, leafleting, letter-writing stuff. | Джеффри начала надоедать вся эта фигня, которой мы занималиемся... пикеты, листовки, петиции. |
| I put on The Commodores That shit just came on | Я заказал "Коммодорз", а заиграла эта фигня. |
| And your friend, Ash, he ain't a stranger to weird shit, is he? | А Вашему другу - Эшу, странная фигня не чужда? |
| Well, like, the shit's not their fault, he was all like, "meet me 'hereth,'" | Вся эта фигня - не их вина. Он, типа, такой: давай встретимся. |
| You don't see it, but you know that there's some shit inside your bitch's tits. | Пустьне видишь, но ты ведьзнаешь, что в грудь твоейженщины вставлена какая-то фигня, какая-то пластмасса! |