Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Фигня

Примеры в контексте "Shit - Фигня"

Примеры: Shit - Фигня
Shut up, it's the same shit. Замолчи, одна фигня.
Dude, I don't wanna do that shit. Мне не нужна эта фигня.
This shit with Tommy. Эта фигня с Томми...
That is definitely some supernatural shit going on here. Тут явно какая-то сверхъестественная фигня.
I don't need this shit. Мне не нужна эта фигня.
hey, what the shit? Эй, чё за фигня?
And your teacher's karate is shit. А твоё карате фигня.
That shit doesn't work, bro. Эта фигня не помогает.
I tell you, there's been some really spooky shit going on in this flat lately. Говорю вам, в этой квартире творится какая-то странная фигня.
That would lead me to believe you got cleansers and shit. Хочется верить, что здесь есть чистящие средства и прочая такая фигня.
We could probably set some of this up represent where all the cool shit in the pool's gonna be. Мы могли бы расположить его по-умному, чтобы малость представлять, где у нас будет находиться всякая крутая фигня.
That messed up shit you've done yesterday. Вчера какая-то фигня произошла.
What is this crazy shit? Что это за фигня? - Чувак!
Yeah. What is that shit? Что это за фигня?
What is this shit? Что это за фигня?
We've got reports of a food store broken into, shit stolen. Получено сообщение: вскрыта продуктовая лавка, всякая фигня украдена.
Better clear the dance floor. I don't know what sort of kinky shit you're into, but I want those things buried. Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай.
Some Serbian tattoo gangster shit. Какая-то фигня с татуировками.
Your cell is a piece of shit. Да у тебя фигня, а не мобильный.
I'd be a shit lawyer if I told you this is an easy beat. Я был бы говно-адвокат, если б сказал, что это фигня.
Jeffrey started getting bored with the shit we do - picketing, leafleting, letter-writing stuff. Джеффри начала надоедать вся эта фигня, которой мы занималиемся... пикеты, листовки, петиции.
I put on The Commodores That shit just came on Я заказал "Коммодорз", а заиграла эта фигня.
And your friend, Ash, he ain't a stranger to weird shit, is he? А Вашему другу - Эшу, странная фигня не чужда?
Well, like, the shit's not their fault, he was all like, "meet me 'hereth,'" Вся эта фигня - не их вина. Он, типа, такой: давай встретимся.
You don't see it, but you know that there's some shit inside your bitch's tits. Пустьне видишь, но ты ведьзнаешь, что в грудь твоейженщины вставлена какая-то фигня, какая-то пластмасса!