Your intensity is for shit! |
Все твои прошлые достижения - фигня! Побеждай! |
What's all that shit? |
Что это за фигня? |
All kinds of shit you can't explain happens, you know, like the good shit, you know? |
Всякая мура которую ты не можешь объяснить произойдет, ты знаешь, всякая милая фигня, ты знаешь? |
Shit happens, unexpected shit. |
Всякая фигня случается, неожиданная фигня. |
What bullshit fed up with this shit. |
Что за фигня сыт ей по горло. |
How's that shit work? |
Как эта фигня работает? |
What kind ofstupid shit is that? |
Что это за фигня! |
This shit is fucked up. |
Эта фигня меня достала. |
What the shit, Charlie? |
Что за фигня, Чарли. |
What do kind of a shit? |
Что это за фигня? |
That's major boring shit. |
Но это полная фигня. |
Charlie, it's all shit. |
Чарли, это все фигня. |
"Why do you care about such shit!" |
Кого заботит вся эта фигня? |
Could be full of shit. |
Может это всё фигня. |
Why you buying all this shit? |
Зачем тебе эта фигня? |
Because it's shit. |
Потому что это фигня. |
Oh, prepare to meet shit! |
А, фигня все это |
You're so full of shit! |
Так что фигня это все! |
Golden Rule and shit. |
Золотое правило и вся фигня. |
All his classified documents and shit? |
Секретный документы и прочая фигня? |
Dude, there's other shit, too. |
Тут и ещё всякая фигня. |
Usual shit, Ghost! |
Опять та же фигня! |
I know, it's shit. |
Да, это какая-то фигня. |
Yo, this shit is wack. |
Воу, ну и фигня. |
Lifetime supply of pantyhose or some shit. |
Всякие колготки и прочая фигня. |