| Man, what kind of shit is this? | Дружище, что за фигня? |
| Ah, spooky shit. | А, странная фигня! |
| This is some freaky shit, man. | Какая-то жуткая фигня, чувак. |
| That's not worth shit. | Потому что это фигня. |
| What kind of shit is this? | Что это ещё за фигня? |
| Dude, there's other shit, too. | Тут и ещё всякая фигня. Ограбления. |
| I got all his lights and shit in the van. | У меня в машине лампы и вся эта фигня. |
| Washers and dryers in the building... math tutor... shit involving horses... | Стиралка и сушилка в доме... репетитор по математике... всякая фигня с лошадками... |
| He thought he was a piece of shit. | Ты думал, это фигня какая-то. |
| And if the shit goes down, I'll pretend I'm tying my shoe. | И если пойдёт какая-то фигня, я притворюсь, что завязываю шнурки. |
| I don't know, that Tommy shit. | Ну, не знаю, вся эта фигня про Томми. |
| All that shit you told me that went down with Danny at the motel... | Фигня, которую ты мне рассказал, про то, что случилось с Дэнни в мотеле... |
| None of this shit means a goddamn thing. | Ни черта вся эта фигня не значит. |
| You know, shit you can do with your mind. | Всякая фигня, которую можно делать силой мысли. |
| I knew that this tale was a shit. | Я так и знал, что вся эта сказка полная фигня. |
| You keep trying to live a lie, bad shit happens. | Ты пытаешься жить обманом, но всякая фигня случается. |
| Want to make another nigga be like him and shit. | Типа "будь таким как я", вся фигня. |
| This shit that happens to you... I think some of it you bring on yourself. | Вся та фигня, что с тобой происходит... думаю, кое в чём ты виновата сама. |
| Someone should've told him that shit is whack, but he's so afraid of failure, man. | Надо было сказать ему, что это полная фигня, но он так боится неудачи. |
| Listen, man, I know she's your wife and shit and whatever. | Слушай, я знаю, что она твоя жена и вся такая фигня. |
| It's - it's the nuttiest thing I ever seen, and I seen some crazy shit in this town. | Это самая чокнутая фигня, которую я когда-либо видел, а я повидал немало сумасшедшего дерьма в этом городе. |
| She needs her stuff - nappies and shit. Please? | Ей будут нужны вещи, пелёнки и прочая фигня. |
| And, yeah, maybe... fucking maybe it is stupid, and maybe they will get divorced and all that kind of shit, but fucking who cares? | И, может быть... всё это пустая фигня, и они разведутся и всё в том же духе, но, блин, какая разница? |
| Shit, this is starting to sound lame, isn't it? | Черт, какая-то фигня получается, правда? |
| Lady Gaga girl power shit. | "Леди Гага" и всякая такая фигня про власть женщин. |