Man, what kind of shit is this? |
Дружище, что за фигня? |
Ah, spooky shit. |
А, странная фигня! |
This is some freaky shit, man. |
Какая-то жуткая фигня, чувак. |
That's not worth shit. |
Потому что это фигня. |
What kind of shit is this? |
Что это ещё за фигня? |
Dude, there's other shit, too. |
Тут и ещё всякая фигня. Ограбления. |
I got all his lights and shit in the van. |
У меня в машине лампы и вся эта фигня. |
Washers and dryers in the building... math tutor... shit involving horses... |
Стиралка и сушилка в доме... репетитор по математике... всякая фигня с лошадками... |
He thought he was a piece of shit. |
Ты думал, это фигня какая-то. |
And if the shit goes down, I'll pretend I'm tying my shoe. |
И если пойдёт какая-то фигня, я притворюсь, что завязываю шнурки. |
I don't know, that Tommy shit. |
Ну, не знаю, вся эта фигня про Томми. |
All that shit you told me that went down with Danny at the motel... |
Фигня, которую ты мне рассказал, про то, что случилось с Дэнни в мотеле... |
None of this shit means a goddamn thing. |
Ни черта вся эта фигня не значит. |
You know, shit you can do with your mind. |
Всякая фигня, которую можно делать силой мысли. |
I knew that this tale was a shit. |
Я так и знал, что вся эта сказка полная фигня. |
You keep trying to live a lie, bad shit happens. |
Ты пытаешься жить обманом, но всякая фигня случается. |
Want to make another nigga be like him and shit. |
Типа "будь таким как я", вся фигня. |
This shit that happens to you... I think some of it you bring on yourself. |
Вся та фигня, что с тобой происходит... думаю, кое в чём ты виновата сама. |
Someone should've told him that shit is whack, but he's so afraid of failure, man. |
Надо было сказать ему, что это полная фигня, но он так боится неудачи. |
Listen, man, I know she's your wife and shit and whatever. |
Слушай, я знаю, что она твоя жена и вся такая фигня. |
It's - it's the nuttiest thing I ever seen, and I seen some crazy shit in this town. |
Это самая чокнутая фигня, которую я когда-либо видел, а я повидал немало сумасшедшего дерьма в этом городе. |
She needs her stuff - nappies and shit. Please? |
Ей будут нужны вещи, пелёнки и прочая фигня. |
And, yeah, maybe... fucking maybe it is stupid, and maybe they will get divorced and all that kind of shit, but fucking who cares? |
И, может быть... всё это пустая фигня, и они разведутся и всё в том же духе, но, блин, какая разница? |
Shit, this is starting to sound lame, isn't it? |
Черт, какая-то фигня получается, правда? |
Lady Gaga girl power shit. |
"Леди Гага" и всякая такая фигня про власть женщин. |