Английский - русский
Перевод слова She
Вариант перевода Выступающая

Примеры в контексте "She - Выступающая"

Примеры: She - Выступающая
She noted that 83 per cent of immigrant women and 84 per cent of non-immigrant women were in employment. Выступающая отмечает, что в составе работающих лиц имеется 83% женщин из числа иммигрантов и 84% женщин, не относящихся к иммигрантам.
She expressed concern about the independence of the judiciary, as much of the information provided to the Committee pointed to the need to pay greater attention to nomination and selection criteria, salaries and promotions. Выступающая выражает озабоченность в связи с независимостью судебной системы, так как большая часть информации, представленной Комитету, свидетельствует о необходимости уделять больше внимания критериям назначения и отбора судей, их окладам и возможностям в плане продвижения по службе.
She presented different case studies and explained that for GEF medium- and full-size projects and other UNDP projects the Logframe, set up during the formulation phase, is used. Выступающая представила различные примеры накопленного опыта и пояснила, что в ее стране реализуются подготовленные ГЭФ проекты средних и крупных масштабов и другие проекты ПРООН по модели "Логофрейм", которая была принята на этапе подготовки проектов.
She was well aware of the heavy burden on the Committee at its current session and regretted that financial constraints precluded the extension of meetings beyond 1 p.m. and 6 p.m. and the holding of evening meetings. Выступающая хорошо отдает себе отчет в тех трудностях, с которыми сталкивается Комитет на его нынешней сессии, и выражает сожаление по поводу того, из-за финансовых соображений пришлось отказаться от продления работы заседаний после 13 и 18 часов и от проведения вечерних заседаний.
She also asked whether the one-time childbirth allowance referred to in paragraph 56 was included in or additional to the maternity benefit mentioned in paragraph 109. Выступающая спрашивает также, входит ли упомянутое в пункте 56 единовременное пособие на рождение ребенка в пособие по беременности и родам, упомянутое в пункте 109, или оно предоставляется дополнительно к последнему.
She described some of the different ways in which war impacted upon children lives, and called upon the working group to use its unique position to change these realities and indicate to the world that the use of children as tools of war would no longer be tolerated. Выступающая остановилась на некоторых аспектах влияния военных действий на жизнь детей и призвала Рабочую группу использовать свое уникальное положение, для того чтобы изменить сложившееся положение и указать всему миру на недопустимость использования детей в качестве инструментов войны.
She hoped that future topics would not be dealt with within a similar time frame and that ILC would move in the direction of more flexible action and more multifaceted topics. Выступающая выражает надежду на то, что рассмотрение дальнейших тем не будет приобретать столь затяжного характера, и выступает за повышение гибкости работы Комиссии и рассмотрение ею более междисциплинарных тем.
She therefore regretted that the budget estimates did not take into account special political missions, which incurred significant additional resources, and recalled resolution 53/206, in which the General Assembly had endorsed the proposal of the Secretary-General to include special political missions in the budget outline. В этой связи выступающая выражает сожаление по поводу того, что в бюджетной смете не учитываются специальные политические миссии, которые требуют значительных дополнительных ресурсов, и ссылается на резолюцию 53/206, в которой Генеральная Ассамблея одобрила предложение Генерального секретаря включать специальные политические миссии в наброски бюджета.
She therefore associated herself with the statement made by the representative of Zimbabwe on behalf of the non-aligned States and emphasized that the draft Convention could not be adopted until those concerns had been addressed. В этой связи выступающая поддерживает заявление представителя Зимбабве от имени неприсоединившихся государств и подчеркивает, что проект конвенции не следует принимать до тех пор, пока не будут учтены все эти проблемы.