| We can share the bounty. | Мы можем поделить награду. |
| We can all share one. | Мы все можем поделить одну. |
| We should share this land. | Мы должны поделить эту землю. |
| If it was about everybody getting their share, they would've hightailed it out of there the minute they saw our cars. | Если бы они приехали просто честно поделить деньги, они бы тут же развернулись, едва завидев наши машины. |
| So what I'm going to do in my time is try and share with you what happened during the 30 years, and then also make a prediction, and then tell you a little bit about what I'm doing next. | В моём выступлении я попытаюсь поделить с вами тем, что произошло за эти 30 лет, а затем сделаю предсказание и немного расскажу вам, что я делаю дальше. |
| In Japan, the CEO of a major bank would have apologized to his employees and his country, and would have refused his pension and bonus so that those who suffered as a result of corporate failures could share the money. | В Японии директор крупного банка принёс бы извинения своим служащим и своей стране и отказался бы от пенсии и премиальных, чтобы те, кто пострадал в результате ошибок руководства, смогли поделить деньги между собой. |
| We could take our share off Ellie and split now. | Можно забрать у Элли нашу долю и поделить. |
| And it's not like we can share the same person. | И не похоже, что мы сможем его поделить. |
| I've always dreamed of having a daughter I could share the pageant experience with. | Я всегда хотела иметь дочь, с которой могу поделить своим театральным опытом. |
| You can take my share and split it, all right? | Вы можете взять мою долю и поделить ее. |
| Implementing partners and transporters, as well as other interested parties, may therefore agree to divert food aid and share the proceeds. | Поэтому партнеры-исполнители и перевозчики, а также иные заинтересованные стороны могут сговориться переадресовать продовольственную помощь по другому назначению, а полученную прибыль поделить между собой. |
| That is all the information I can share. | с чем я могу поделить с вами. |
| I'll give you my share | Вы можете взять мою долю и поделить ее. |
| Finally, Frazer argued that the two sides needed to compromise and share power. | Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть. |