Предложение |
Перевод |
I'm out of shape today. |
Я сегодня не в форме. |
I've been in bad shape these days. |
Я был в плохой форме эти дни. |
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. |
Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям. |
The men are getting into shape riding bicycles. |
Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах. |
The shape of the fingernails and their length is such a personal matter that as a result it's difficult to give advice. |
Форма ногтей и их длина - дело настолько индивидуальное, что становится сложно давать советы. |
Tom is in pretty good shape for his age. |
Для своего возраста Том находится в довольно хорошей форме. |
My father has been in good shape since his operation. |
Мой отец пока что в хорошей форме после операции. |
Your watch is similar to mine in shape and color. |
Твои часы похожи на мои по форме и цвету. |
Love comes in all shapes and sizes. |
Любовь приходит во всех формах и размерах. |
The handle is shaped like a duck's head. |
Рукоятка имеет форму утиной головы. |
"Looking to buy an L-shaped couch. Message me if you're interested in selling one." "I have one. Here's a picture." "Unfortunately, that is not shaped like an L." "It's a lower-case L." |
«Куплю диван в форме буквы L. Напишите мне, если желаете такой продать». — «У меня такой есть. Вот фото». — «Это, к сожалению, на L не похоже». — «А это строчная L». |
The rugby ball is shaped something like an egg. |
Мяч для регби по форме примерно как яйцо. |
And this is the shape that evolved. |
И вот эта форма, которая в итоге получилась. |
The mass media can shape perceptions and attitudes and media reporting and commentaries often stereotype minorities. |
СМИ способны формировать систему взглядов и ценностей, а в их информационных сообщениях и комментариях зачастую наблюдается стереотипное отношение к меньшинствам. |
Terrorism in any shape or form will not advance just causes. |
Терроризм, независимо от его разновидности и формы, не будет способствовать правому делу. |
It would deliberate on common values to shape a common future. |
Такая комиссия занималась бы обсуждением вопросов об общих ценностях, которые формируют общее будущее. |
Adolescents yearn to help shape the world we live in. |
Подростки искренне стремятся помочь в формировании того мира, в котором мы живем. |
The speaker encouraged UNICEF to shape coordination between donors and United Nations organizations working in those areas. |
Оратор обратился с просьбой к ЮНИСЕФ об упорядочении координации между донорами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, работающими в этих областях. |
This shape holds for all commodities. |
Эта форма кривой относится ко всем видам товаров. |
Short-term interests must be sacrificed so that together we can shape our future. |
Необходимо пожертвовать краткосрочными интересами во имя того, чтобы совместно определить, каким быть нашему общему будущему. |
Yet, women still lack equal access to power structures that shape society. |
Тем не менее женщины по-прежнему не имеют равного доступа к структурам власти, которые определяют развитие общества. |
Israel itself is in good shape. |
Сам по себе Израиль находится в хорошем положении. |
Christian religions certainly helped to shape European civilization. |
Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик. |
Indeed, parents cannot really influence how schools shape their children. |
Даже родители не могут оказать реальное влияние на то, как школа воспитывает их детей. |
Several developments have helped to shape the international environment within which peacekeeping missions are currently deployed. |
З. Формированию международных условий, в которых в настоящее время развертываются миссии по поддержанию мира, способствовал ряд изменений. |
With blood that seems to keep their murderous bodies in tip-top shape. |
Их кровь, судя по всему, поддерживает их кровожадные тела в отличной форме. |
About the same shape as yours. |
Почти такой же формы, как и ваш. |
Like clouds taking shape or tides shifting. |
Как облака, обретающие форму, приливам и отливам. |
You're obviously in very good shape yourself. |
Ты, очевидно, тоже держишь себя в очень хорошей форме. |
Unfortunately finding anything in good shape is so very rare. |
К сожалению, найти что-то в хорошем состоянии удаётся... крайне редко. |
But they shape us, Detective. |
Но все они оказывают на нас влияние, детектив. |
We can shape the universe and improve it. |
Мы можем сформировать свою вселенную и улучшить ее. О, да. |