Английский - русский
Перевод слова Shake
Вариант перевода Коктейль

Примеры в контексте "Shake - Коктейль"

Примеры: Shake - Коктейль
Chocolate milk shake, please. Шоколадно-молочный коктейль, пожалуйста.
Did you guys get a shake, too? Вы же взяли еще и молочный коктейль, ребят?
GREGG: Made himself a funk shake. Сделал себе коктейль из фанка.
A shake, I guess. Молочный коктейль, наверное.
DO EITHER ONE OF YOU KNOW HOW TO MAKE A CREATINE AND SOY SHAKE? Кто-нибудь из вас знает, как сделать коктейль с креатином и соей?
Just one morning shake, please. Один утренний коктейль, пожалуйста.
You like strawberry milk shake? Ты любишь клубничный молочный коктейль?
Bring me a strawberry milk shake. Приготовите мне клубничный молочный коктейль.
Maybe you could pick up a protein shake. Можешь пойти выпить протеиновый коктейль
~ Protein shake, please. Протеиновый коктейль, пожалуйста.
It's called "a milk shake." Называется "молочный коктейль".
I had a power shake. Я выпил витаминный коктейль.
I am totally ready to get mixed up in this choco-vanilla shake. Я совершенного готов окунуться в этот шоколадно-ванильный коктейль.
Did you just order a five-dollar shake? Я правильно понял, ты только что заказала коктейль за 5 долларов?
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. Поймаем его, свяжем. Он подпишет пару бумаг, и дадим ему белковый коктейль.
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. Похищаем, принуждаем, он ставит пару подписей, даём ему протеиновый коктейль, выпроваживаем.
They ought to teach a course at law school, because trying to get to the truth of situations like that is like trying to deconstruct a milk shake. Да, в юршколе должны ввести новый курс, потому что добраться до правды в таких ситуациях, это всё равно что разобрать молочный коктейль на составляющие.
Unless it's about an off-season Shamrock Shake, I don't care. Если только ирландский коктейль не начали продавать круглый год, иначе мне всё равно.
One mystery package for each milk shake. Одна коробка-сюрприз за коктейль.
You may stir your Caipirinha/ Caipirissima/ Caipiroska. But I prefer shake this cocktail. В принципе, Кайпиринью можно просто размешать, но для быстроты и эффективного смешивания я встряхиваю коктейль несколько раз в бостоне.
She means, do you want a milk shake? Она имеет в виду милк-шейк, коктейль, Дживс?
Shake (or stir). Serve in old-fashioned glass with a lot of ice. Взбейте коктейль в шейкере с большим количеством льда (или размешайте), подавайте в бокале олд-фешенд с большим количеством льда.
Let's meet tonight's panel, who, like a properly-made cauliflower milk shake, are thick, interesting and unusual. Поприветствуем участников! Как правильно приготовленный молочный коктейль с цветной капустой они столь же непроходимы, занимательны и необычны.
Then have a Choccy Nut milk shake without going into shock. Потом я бы выпил шоколадно-ореховый коктейль, не впадая в шок.
But how is Lex able to shake up a human/krypto cocktail without you realizing it? Но как Лекс смог создать этот генетический коктейль без твоего ведома?