| You'll thank me for that ginseng shake in the morning. | Ты мне еще спасибо скажешь за тот протеиновый коктейль из женьшеня. |
| Thanks again for the chocolate shake, Amy. | Эми, ещё раз спасибо за шоколадный коктейль. |
| Just get in there, dunk your nuggets in his shake! | Просто попади туда, окуни свои самородки в его коктейль! |
| Did you have your shake this morning? | Ты сегодня утром пил свой коктейль? |
| Up by 6, drinking a Zone shake? | Вставать в 6:00 и пить витаминный коктейль? |
| Sloppy Joe, shrimp cocktail and a milk shake. | Слопи Джо, коктейль из креветок И молочный коктейль. |
| And Sue, I'm sorry, but I'll have to ask you to personally clean the congealed protein shake off the photocopy room floor. | И Сью, к сожалению вынужден попросить тебя лично убрать пролитый протеиновый коктейль с пола копировальной. |
| Is that a protein shake I hear? | Слышу, здесь делают белковый коктейль! |
| He's... He's being sponsored by a new protein shake, and it's getting him really revved up. | Его спонсирует новый протеиновый коктейль, и от него он весь как на иголках. |
| I think I'll just keep drinking my shake every morning. | Лучше я всё-таки буду пить свой коктейль по утрам. |
| Can we get a chocolate shake and fries for ten thousand men? | А можно нам шоколадный коктейль и жареную картошку для 10 тысяч человек? |
| That veggie shake worked better than I thought. | Это коктейль из овощей сработал лучше, чем я предполагала |
| A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please. | Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль. |
| I'll do a steam, maybe a protein shake and then I'll race home just in time to tuck you in. | Схожу в сауну, возможно сделаю протеиновый коктейль... А затем примчусь домой чтобы прямо с ходу наброситься на тебя. |
| Could I have a milk shake or something? | Можно мне молочный коктейль, например? |
| Burger, onion rings, shake! | Гамбургер, луковые кольца и коктейль! |
| Chocolate shake and a bath didn't work out? | Шоколадный коктейль и ванная не сработали? |
| What, and have some pimply kid who should be writing taglines hand me a milk shake? | Что, чтобы какой-нибудь прыщавый подросток, который должен писать слоганы, наливал мне молочный коктейль? |
| What, did I accidentally drop one in my shake or something? | И я что ли случайно кинул одну из них себе в коктейль или типа того? |
| Nat, give me a shake and French fries, extra cris | Нэт, дай мне коктейль и французский картофель фри с экстра сыром. |
| She's gathering my icepacks and my shake, | Она приносит мне мой лед и мой коктейль. |
| Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw? | Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку? |
| I'm up at 6:00 a.m. every day. I have my protein shake with banana and flaxseed oil, and by 6:10, I'm on the elliptical. | Подъем в 6 утра делаю протеиновый коктейль с бананом и льняным маслом, и в 6:10 на тренажёр. |
| Come on, All-State, I mean cheeseburger, vanilla shake, I mean that is true happiness! | Да ладно, чемпион, чизбургер и ванильный коктейль - что может быть лучше? |
| The Irish gave the world the paddy wagon, the shamrock shake, and folk dancing where you don't move your arms. | Ирландцы подарили миру тюремный фургончик, молочный коктейль с клевером и народные танцы, в которых не надо двигать руками! |