| And I cannot shake this feeling. | И я не могу избавиться от этого чувства. |
| It-it's crushing me and I can't shake it. | Она давит, и я не могу избавиться от неё. |
| Undercover unit tried to, but we managed to shake the tail. | Спецподразделение пыталось, но нам удалось избавиться от хвоста. |
| I just can't shake the idea of no high-risk victims. | Я просто не могу избавиться от мысли, что нет жертв из группы риска. |
| Maybe you could show me how to shake a tail. | Может быть, покажешь мне, как избавиться от хвоста. |
| He'll be rated so highly, you'll never be able to shake him off. | Его рейтинг будет настолько высоким, что вы не сможете избавиться от него. |
| I just wish I could shake this... | Я надеюсь, что смогу избавиться от этого. |
| I just can't shake that tune. | Я просто не могу избавиться от этой мелодии. |
| I couldn't shake the skepticism, and I... | Я не мог избавиться от скептицизма, И... |
| You got to shake it off, man. | Тебе нужно избавиться от этого, чувак. |
| I am trying to shake you, Frank. | Я пытаюсь избавиться от тебя, Фрэнк. |
| If we could shake those 57 free... | Если бы мы могли избавиться от этих 57... |
| I can't shake the feeling that Hanna's not telling us the truth. | Я все не могу избавиться от чувства, что Ханна не говорит нам правду. |
| I couldn't shake the guilt, for months. | Я долгое время не мог избавиться от чувства вины. |
| I just... couldn't shake the feeling I was being followed by men in white. | Просто я не могу избавиться от чувства, что меня преследует человек в белом. |
| We need to shake our tail, or we'll expose our base of operations. | Нам нужно избавиться от хвоста или мы спалим нашу базу. |
| One cannot shake the impression that the European soul of this government is devoured by angst. | Невозможно избавиться от впечатления, что европейская душа этого правительства терзаема тревогой. |
| Some people can't shake a bad habit. | Некоторые люди просто не могут избавиться от вредных привычек. |
| Couldn't shake this feeling that Erin's dating someone, so I looked at her phone. | Не мог избавиться от чувства, что Эрин с кем-то встречается, так что я заглянул в её телефон. |
| It wasn't easy to shake the priest off. | Было не легко избавиться от священника. |
| I just can't shake it off. | Я не могу избавиться от этих ощущений. |
| but I can't shake this feeling that we belong together. | но я не могу избавиться от чувства, что мы созданы друг для друга. |
| Then why can't I shake the shadow? | Так почему мне не удаётся избавиться от сомнений? |
| Maybe that's why I can't shake this feeling something's off about Henry. | Может, поэтому я никак не могу избавиться от ощущения, что с Генри что-то не так. |
| Can't shake this feeling that I have | Не могу избавиться от чувства что предстоит |