Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальное

Примеры в контексте "Sex - Сексуальное"

Примеры: Sex - Сексуальное
I would say, on the top of the agenda is sex trafficking. Я бы сказала, что во главе повестки дня сексуальное рабство.
One is the sex drive: the craving for sexual gratification. Одна - сексуальное влечение: жажда сексуального удовлетворения.
Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive. Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание.
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners. И я думаю, что сексуальное влечение появилось, чтобы мы вышли в мир в поисках самых разнообразных партнёров.
And when you kill the sex drive, you kill orgasm. И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм.
First aid, drug rehabilitation, medical and sex education; медицинская - первая медицинская помощь, наркологическая реабилитация, медицинское и сексуальное образование;
As everyone knows, on 9 April 2009, Japan published another middle-school textbook justifying its aggression and colonial rule over Korea and distorting such historical facts as sex slavery and forcible conscription. Общеизвестно, что 9 апреля 2009 года Япония издала для средних школ еще один учебник, оправдывающий ее агрессию против Кореи и колониальное господство над ней и искажающий такие исторические факты, как сексуальное рабство и принудительный набор на военную службу.
It encourages the State party to continue providing sex education systematically in schools, including vocational training schools. Он рекомендует государству-участнику продолжать систематически осуществлять сексуальное просвещение в школах, в том числе профессионально-технических школах.
The Committee wondered if the laws on sexual harassment also covered sex abuse in schools and would appreciate information on the outcome of any such cases. Комитет интересуется, охватывают ли законы о сексуальных домогательствах сексуальное насилие в школах, и был бы признателен за предоставление информации о последствиях любых таких случаев.
The report states that sex education is no longer considered as the exclusive preserve of specialized professionals (para. 277). В докладе отмечается, что сексуальное воспитание больше не считается областью, которая находится в ведении только профессиональных работников (пункт 277).
FGM, sex abuse child (1994) КЖПО, сексуальное надругательство над ребенком (1994)
Try "Teacher... sex offender, Dagenham." Попробуй "Учитель... сексуальное нападение, Дагенам"
Gill doesn't want him sent down for 12 years for murder and then back out and not on the sex offenders' register. Джилл не хочет засадить его на 12 лет за убийство, и при том закрыть глаза на сексуальное нападение.
How can I trust this moron with teaching my children something as important as sex education? Как я могу доверить этому болвану учить моих детей чему-то настолько важному, как сексуальное воспитание?
Inclusion of HT topics in basic education curricula (alongside topics on the protection of children's' rights, GE, DV, and sex education). Включение вопросов торговли людьми в учебные планы базового образования (наряду с такими темами, как защита прав детей, гендерное равенство, насилие в семье и сексуальное воспитание).
These articles stress safe sexual behaviour, responsibility in one's sex life and the problems of sexually transmitted diseases. В материалах этих рубрик основной акцент делается на безопасное сексуальное поведение, ответственность в интимной жизни, на заболевания, передающиеся половым путем.
One trend that has been observed in some conflicts is increasingly organized and widespread sexual violence, including rape, sex trafficking, forced marriages and other human rights abuses. Одна из тенденций, которая наблюдается в некоторые конфликтах, - это все более организованное и широко распространенное сексуальное насилие, включая изнасилования, торговлю людьми в сексуальных целях, принудительные браки и другие нарушения прав человека.
The Committee recalled that under the Convention sexual harassment is considered a prohibited form of sex discrimination in employment and occupation, which may require special measures of prevention and protection. Комитет напомнил, что сексуальное домогательство в соответствии с Конвенцией считается запрещенной формой дискриминации по признаку пола в области занятости и профессиональной деятельности, для борьбы с которой могут потребоваться специальные профилактические меры и гарантии защиты.
However, as various sources had noted, the lack of proper sex education in Maldives led to serious problems, including rape and sexual abuse. Однако, как подтверждают различные источники, отсутствие правильно поставленного полового воспитания на Мальдивских Островах ведет к возникновению серьезных проблем, включая изнасилование и сексуальное домогательство.
Issues addressed included feminization of poverty, violence against women, sex discrimination, retirement protection, economic participation, sexual health and AIDS prevention. Затронутые в ходе этой работы проблемы включали такие темы, как феминизация нищеты, дискриминация по признаку пола, защита пенсионеров, участие в экономической жизни, сексуальное здоровье и предотвращение распространения СПИДа.
Her delegation therefore had reservations about all references in the draft resolution to reproductive and sexual health, to sex education for children and to capital punishment, which was a sovereign right of States. Поэтому ее делегация имеет оговорки в отношении всех ссылок в проекте резолюции на репродуктивное и сексуальное здоровье, половое воспитание детей и смертную казнь, которая является суверенным правом государств.
Gender-based violence is any physical, sexual, mental, social or economic abuse against a person because of that person's gender, regardless of whether it is perpetuated by people of the same sex. Под гендерным насилием понимается любое физическое, сексуальное, психологическое, социальное или экономическое насилие в отношении любого человека на основании его гендерной принадлежности, даже если оно совершается лицами того же пола.
In fact, legalization or regulation of prostitution exacerbates the widespread sexual abuse of women and girls by increasing the demand for prostitutes, leading to the establishment of more brothels and fuelling sex trafficking. На самом деле, легализация или регулирование проституции усугубляет широко распространенное сексуальное насилие над женщинами и девочками, увеличивая спрос на проституток, который приводит к созданию большего числа борделей и стимулирует торговлю сексуальными услугами.
The EOC has been regularly conducting training, workshops and talks on various issues related to sex discrimination such as sexual harassment and pay parity for all stakeholders including human resources practitioners, women's groups, trade unions and FDHs. Комиссия регулярно проводит курсы подготовки, практические семинары и беседы по различным темам, касающимся дискриминации по признаку пола, таким как сексуальное домогательство и равная оплата труда, для всех заинтересованных сторон, включая специалистов кадровых служб, женские группы, профсоюзы и ИДП.
"Sex abuse two, sex abuse three, multiple counts"' Сексуальное насилие второй и третьей степени, по множеству пунктов.