Английский - русский
Перевод слова Severely
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Severely - Тяжело"

Примеры: Severely - Тяжело
The planes made only one pass over the target, dropping about forty BAP 100 bombs on the airstrip, severely damaging it and making it temporarily unusable. Самолеты совершили лишь один проход над целью, сбросив на взлетно-посадочную полосу около сорока бомб, тяжело его повредив и на несколько дней сделав непригодной для эксплуатации.
In the original Resident Evil game, he is found on the east wing of the Mansion's second floor, severely wounded and poisoned by a giant snake. Согласно сюжету оригинальной игры, его находят в восточном крыле второго этажа особняка, он тяжело ранен и отравлен гигантской змеёй, монстром «Yawn».
A total of 127 people died, 176 were injured severely, 195 were wounded (data vary in different sources). Всего было убито 127 человек, тяжело ранено 176, легко ранено 195 (в разных источниках данные различаются).
A hidden bomb in the head then explodes, killing the tortoise and a DEA agent, and severely injuring some of the DEA agents and Mexican policemen on the scene with Hank. Взрыв спрятанной в голове бомбы, убивает одного агента УБН и тяжело ранит нескольких агентов и мексиканских полицейских на глазах Хэнка.
Pushing across the river with one platoon of troops, Carlson encountered a small group of Japanese who shot and severely wounded the native scout leading the Marine column. Форсировав реку с одним взводом солдат, Карлсон обнаружил небольшую группу японцев, которые выстрелили и тяжело ранили одного из проводников, ведущих колонну морских пехотинцев.
As a result of the attack, Dede Halil Kaya, a 61-year-old Alevi religious leader, was killed and 25 people were injured, five of them severely. В результате обстрела погиб 61-летний религиозный лидер алевитов Халил Кайа, ещё 25 человек были ранены, пять из них тяжело.
As the region most severely impacted by this deadly disease, Africa must receive urgent and concrete attention and assistance in its struggle to combat HIV/AIDS, which has resulted in the death of a vast number of people. Как регион, наиболее тяжело пострадавший от этого смертоносного заболевания, Африка заслуживает неотложного и предметного внимания и содействия в борьбе с ВИЧ/СПИДом, который уже унес жизни огромного числа людей.
On 1 June 2006, a three-year-old child was killed and two other children were severely injured, reportedly, by members of a vigilante group in retaliation against their father, member of the CPN-M. Согласно сообщениям, 1 июня 2006 года трехлетний ребенок был убит, а два других были тяжело ранены членами группы виджиланте, хотевшими отомстить их отцу, члену КПН-М.
Since 1 July 2002 all employees can adjust their working hours accordingly, in order to be able to look after severely ill or terminally ill family members. С 1 июля 2002 года все работники могут соответствующим образом скорректировать число рабочих часов, с тем чтобы иметь возможность ухаживать за тяжело больным или смертельно больным членом семьи.
Persons may also apply for a leave for hospice duties in the family when taking care of severely ill children. При необходимости ухода за тяжело больными детьми можно также подавать заявления о предоставлении отпуска в связи с уходом за тяжело больным членом семьи.
The embargo is severely affecting the most vulnerable socio-economic groups of the Cuban population, as was seen during the recent hurricanes Gustav and Ike, when there was no consideration for humanitarian support. Блокада тяжело отражается на положении наименее защищенных групп населения Кубы, что проявилось во время недавних ураганов «Густав» и «Айк», когда никто не позаботился об оказании гуманитарной помощи.
In the novel 'The Name of the Thief' a severely wounded historical truth, bloodied, but still alive, leaning on the writer's hand, rises and speaks for itself; it is an accusatory speech in the historical court. В романе «Имя самого вора» тяжело раненная историческая правда, окровавленная, но еще живая, опираясь на руку писателя, приподнимается и сама говорит за себя; эта обвинительная речь в историческом суде.
At the Battle of Seven Pines on May 31, 1862, he was severely wounded in the foot, but while still under fire, remained on his horse while the foot was treated. В сражении при Севен-Пайнс 31 мая 1862 года он был тяжело ранен в ногу, но остался в седле, несмотря на опасность.
In the 12 years that Kosovo had been under United Nations administration, there had been 7,000 registered physical attacks, in which 1,037 Kosovo Serbs and non-Albanians had been killed and 1,818 severely injured. За 12 лет, пока Косово находится под управлением Организации Объединенных Наций, было зарегистрировано 7 тыс. физических нападений, в результате которых 1037 косовских сербов и неалбанцев были убиты и 1818 тяжело ранены.
No proper rehabilitation, including medical coverage for severely wounded ex-combatants, which would ease their integration into communities; the dysfunctional behavior of ex-combatants is being passed on the youth which disturb the peace building activities. отсутствие надлежащих мер реабилитации, включая медицинское обслуживание тяжело раненых бывших комбатантов, которое могло бы облегчить их реинтеграцию в общины; нарушенное поведение бывших комбатантов, оказывающее разлагающее влияние на молодежь и препятствующее процессу миростроительства.
And others severely dead. А остальных тяжело мертвыми.
The student was severely injured. Студент же тяжело ранен.
We're not equipped for severely wounded people! Мы не приспособлены для тяжело раненных
Although severely injured, Rong Panha was taken away and detained for 48 hours. Будучи тяжело раненым, Ронг Пангха был тем не менее задержан на 48 часов.
This category includes pregnant women, solitary persons caring for a child below 15 years of age, or citizens executing long-term care for severely ill children in need of special care, or care for a severely health-affected family member. В эту категорию входят беременные женщины, одинокие лица, воспитывающие детей, не достигших 15-летнего возраста, или граждане, осуществляющие долгосрочный уход за тяжело больными детьми, нуждающимися в специальном уходе, или ухаживающие за тяжело больным членом семьи.
Three years later, while severely depressed, she attempted suicide. Три года спустя, в то время как Карсон была тяжело подавлена, она попыталась покончить жизнь самоубийством.
He kills both warriors by himself, injured severely. Лично уничтожил двух противников, но и сам был тяжело ранен.
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry. Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
Excuse me, Mr. Mayor, but 7 of your staffers are dead and others severely injured. Прошу прощения, мистер мэр, но 7 ваших сотрудников мертвы, а остальные тяжело ранены.
Sir Reginald, we've just found a very severely injured man down by the canal tunnel. Сэр Реджинальд, мы только что нашли тяжело раненного мужчину на берегу канала.