| All you men were named in the Light of the Seven! | Всем вам дали имена в Свете Семерых! |
| Septa Unella is a member of the Most Devout, the ruling council of the Faith of the Seven. | Септа Юнелла является одной из Праведных, правящего Совета веры в Семерых. |
| Seven kids expelled, one in prison, not charged as a juvenile, and amidst all of this, Ritchie Collins-Joanou | Семерых исключили, одного посадили, не как несовершеннолетнего, и посреди всего этого Ричи Коллинз-Жуану |
| The High Sparrow allows Tommen to visit his wife, where he discovers that Margaery has become a devout follower of the Faith of the Seven and repented for her sins. | Его Воробейшество разрешает Томмену навестить свою жену, где он обнаруживает, что Маргери стала преданной последовательницей Веры Семерых и покаялась в своих грехах. |
| BOTH MY PARENTS WORKED AND... I WAS THE OLDEST OF SEVEN KIDS. | Мои родители оба работали, а я был старшим из семерых детей. |
| This last guy, the last of the Seven, he's just... he's toying with me. | Этот последний парень, последний из Семерых, он просто... играет со мной. |
| The High Sparrow is a prominent member of the "sparrows", a religious movement formed during the War of the Five Kings and is a member of the Faith of the Seven. | Его Воробейшество - глава «воробьёв», религиозного движения, созданного во время Войны пяти королей, и адепт веры в Семерых. |
| In A Clash of Kings, he supports Stannis' claim to the throne, making him Stannis' most trusted adviser, but Davos is a follower of the Faith of the Seven and opposes Melisandre. | В «Битве королей» он поддерживает притязания Станниса на трон, а Станнис делает его наиболее доверенным советником, хотя Давос верит в Семерых и противостоит Мелисандре. |
| In the Light of the Seven, by all that is holy and right, I, Lancel Lannister, do solemnly vow - | В свете Семерых, всем, что свято и право, я, Лансель Ланнистер, торжественно клянусь... |
| I was named in the light of the Seven, as my father was and his father before him. | Я получил имя в септе Семерых, как мой отец, и как его отец до него. |
| At Tywin's wake, Cersei is approached by her uncle Kevan Lannister and her cousin Lancel Lannister, who has become a devout member of the Sparrows, a religious group devoted to the Faith of the Seven. | На поминках Тайвина к Серсее приближается её дядя Киван Ланнистер (Иэн Гелдер) и её кузен Лансель Ланнистер (Юджин Саймон), который стал набожным членом Воробьёв, религиозной группы, посвящённой Вере Семерых. |
| I've assigned seven students as our... | Я назначил семерых учеников... |
| I lost seven brothers in the Spartan wars. | Семерых братьев в спартанских войнах. |
| We kill seven soldiers today. | Сегодня мы убили семерых солдат. |
| I love all seven. | Я люблю их всех семерых. |
| He killed seven gunmen. | Он убил семерых стрелков. |
| Anything on those seven names? | Узнал что-нибудь о тех семерых? |
| Killed seven more in the fire when he was 17. | Ещё семерых сжёг в 17. |
| single handedly raised seven kids. | В одиночку вырастила семерых детей. |
| A man riding at seven. | Один помчался на семерых... |
| Another seven on it. | И еще семерых на треке. |
| Elisabeth bore him seven children. | Эмилия родила ему семерых детей. |
| Brown was the father of seven children. | Тэйт был отцом семерых детей. |
| One man riding at seven. | Что один может напасть на семерых. |
| Gray's got the seven farmers he needs. | Грэй уговорил семерых фермеров. |