All you men were named in the Light of the Seven! |
Всем вам дали имена в Свете Семерых! |
Septa Unella is a member of the Most Devout, the ruling council of the Faith of the Seven. |
Септа Юнелла является одной из Праведных, правящего Совета веры в Семерых. |
Seven kids expelled, one in prison, not charged as a juvenile, and amidst all of this, Ritchie Collins-Joanou |
Семерых исключили, одного посадили, не как несовершеннолетнего, и посреди всего этого Ричи Коллинз-Жуану |
The High Sparrow allows Tommen to visit his wife, where he discovers that Margaery has become a devout follower of the Faith of the Seven and repented for her sins. |
Его Воробейшество разрешает Томмену навестить свою жену, где он обнаруживает, что Маргери стала преданной последовательницей Веры Семерых и покаялась в своих грехах. |
BOTH MY PARENTS WORKED AND... I WAS THE OLDEST OF SEVEN KIDS. |
Мои родители оба работали, а я был старшим из семерых детей. |
This last guy, the last of the Seven, he's just... he's toying with me. |
Этот последний парень, последний из Семерых, он просто... играет со мной. |
The High Sparrow is a prominent member of the "sparrows", a religious movement formed during the War of the Five Kings and is a member of the Faith of the Seven. |
Его Воробейшество - глава «воробьёв», религиозного движения, созданного во время Войны пяти королей, и адепт веры в Семерых. |
In A Clash of Kings, he supports Stannis' claim to the throne, making him Stannis' most trusted adviser, but Davos is a follower of the Faith of the Seven and opposes Melisandre. |
В «Битве королей» он поддерживает притязания Станниса на трон, а Станнис делает его наиболее доверенным советником, хотя Давос верит в Семерых и противостоит Мелисандре. |
In the Light of the Seven, by all that is holy and right, I, Lancel Lannister, do solemnly vow - |
В свете Семерых, всем, что свято и право, я, Лансель Ланнистер, торжественно клянусь... |
I was named in the light of the Seven, as my father was and his father before him. |
Я получил имя в септе Семерых, как мой отец, и как его отец до него. |
At Tywin's wake, Cersei is approached by her uncle Kevan Lannister and her cousin Lancel Lannister, who has become a devout member of the Sparrows, a religious group devoted to the Faith of the Seven. |
На поминках Тайвина к Серсее приближается её дядя Киван Ланнистер (Иэн Гелдер) и её кузен Лансель Ланнистер (Юджин Саймон), который стал набожным членом Воробьёв, религиозной группы, посвящённой Вере Семерых. |
I've assigned seven students as our... |
Я назначил семерых учеников... |
I lost seven brothers in the Spartan wars. |
Семерых братьев в спартанских войнах. |
We kill seven soldiers today. |
Сегодня мы убили семерых солдат. |
I love all seven. |
Я люблю их всех семерых. |
He killed seven gunmen. |
Он убил семерых стрелков. |
Anything on those seven names? |
Узнал что-нибудь о тех семерых? |
Killed seven more in the fire when he was 17. |
Ещё семерых сжёг в 17. |
single handedly raised seven kids. |
В одиночку вырастила семерых детей. |
A man riding at seven. |
Один помчался на семерых... |
Another seven on it. |
И еще семерых на треке. |
Elisabeth bore him seven children. |
Эмилия родила ему семерых детей. |
Brown was the father of seven children. |
Тэйт был отцом семерых детей. |
One man riding at seven. |
Что один может напасть на семерых. |
Gray's got the seven farmers he needs. |
Грэй уговорил семерых фермеров. |