And perhaps it was fate that compelled me to bring you seven together so we can change this future once and for all. |
И возможно, это судьба заставила меня собрать вас семерых вместе, чтобы мы смогли изменить это будущее раз и навсегда. |
She must stand trial before seven septons so we can learn the true extent of her sins. |
Она должна предстать перед судом семерых септонов, чтобы мы узнали истинные пределы ее греховности. |
I counted seven healthy people, but mostly women. |
Я насчитал семерых здоровых, большинство женщины. |
Although I'm older than any of their seven children. |
Хотя я старше любого из их семерых детей. |
And you assaulted seven of these 14 homeowners with a knife. |
И вы напали на семерых из четырнадцати домовладельцев с ножом. |
I definitely knocked out, like, seven or eight, so... |
Я точно вырубил, кажется, семерых или восьмерых, так что... |
Six of the seven people killed were of Tunisian, Algerian or Moroccan origin. |
Из семерых убитых шесть человек были выходцами из Туниса, Алжира или Марокко. |
Meanwhile, security forces arrested seven members of Izz Al-din al-Qassam, the military wing of Hamas. |
Тем временем силы безопасности арестовали семерых членов организации "Изз ад-Дин аль-Кассам" - вооруженного крыла "Хамаса". |
But I have a picture of all seven. |
М: Но у меня есть фото всех семерых. |
The Master is one of seven Ancients. |
Владыка - один из семерых Древних. |
Run and get seven settings, honey. |
Беги и принеси на семерых дорогая. |
And you've just captured seven of mine. |
И только что ты пленил семерых моих. |
The seizure of seven seriously ill patients from Agdam's psychiatric hospital is a flagrant example of the Armenian soldiery's crimes. |
Вопиющим фактом преступлений армянской военщины явился захват семерых тяжело больных психиатрической больницы города Агдам. |
FAMILY: Married with seven children and six grandchildren. |
ПОЛОЖЕНИЕ: Женат, имеет семерых детей и шестерых внуков. |
In February 1999, amnesties were granted by His Majesty the King to seven prisoners in the final stages of HIV/AIDS. |
В феврале 1999 года Его Величество король Камбоджи амнистировал семерых заключенных, находившихся на последней стадии заболевания СПИДом. |
Likewise, I wish to thank the seven coordinators. |
Точно так же я хочу поблагодарить семерых координаторов. |
I should also like to thank the seven coordinators for their efforts, which have enriched the work of our Conference. |
Я хотел бы также поблагодарить семерых координаторов за их усилия, которые обогащают работу нашей Конференции. |
One MONUC soldier was killed, three were injured and seven were captured and held by FNI. |
Бойцы ФНИ убили одного солдата МООНДРК, ранили троих и захватили семерых солдат. |
Though they have caused the deaths of seven people they are as yet unpunished. |
Эти акты жестокости, повлекшие за собой смерть семерых человек, до настоящего времени остаются безнаказанными. |
We congratulate the seven coordinators that you have appointed on your responsibility to carry out discussions on all the agenda items. |
Мы поздравляем семерых координаторов, назначенных вами под свою ответственность для проведения дискуссий по всем пунктам повестки дня. |
The SSSC did not consider these allegations and accepted the confessions of the seven defendants as evidence. |
ВСГБ не рассмотрел эти утверждения и принял признательные показания этих семерых подсудимых в качестве доказательств. |
Bless the seven little men... who have been so kind to me. |
Благослови тех семерых гномов, что так добры ко мне. |
Like the execution of seven men? |
Как, например, о казни семерых человек? |
We know you're overrun here, but we brought you seven more. |
Мы знаем, у вас тут и так переполнено, но мы привезли еще семерых. |
We have room here for your seven friends. |
У нас здесь найдется место для наших семерых подруг. |