Английский - русский
Перевод слова Seven
Вариант перевода Семерых

Примеры в контексте "Seven - Семерых"

Примеры: Seven - Семерых
The names of the seven judges elected to the Appeals Tribunal will be placed in a box, from which the President of the General Assembly will draw three names. Имена семерых судей, избранных в Апелляционный трибунал, будут помещены в урну, из которой Председатель Генеральной Ассамблеи вытянет три имени.
This case study describes an incident involving the hijacking of 12 commercial trucks and the kidnapping of a group of 47 people comprising drivers and passengers, seven of whom were young students. Данный пример представляет собой описание случая угона 12 коммерческих грузовиков и похищения их водителей и пассажиров в количестве 47 человек, в том числе семерых школьников.
The men, 11 women and at least seven children below the age of 14 were taken on foot to al-Kaklouk located south of the American School, one to two kilometres away. Мужчин, 11 женщин и по крайней мере семерых детей в возрасте менее 14 лет перевели в аль-Каклук, расположенный на расстоянии одного-двух километров к югу от Американской школы.
Counting these seven, that's 22 altogether at two bits per, that's five and half you owe me. Считая этих семерых, всего 22, по 25 центов за каждого, всего ты мне должен 5 с половиной.
They thought it meant that he'd killed seven men. Они решили, что речь шла о семерых людях
Mr. Yahiaoui (Algeria) said that his Government had great regard for the opportunity for constructive dialogue presented by the special procedures of the Human Rights Council and had invited seven mandate holders to visit Algeria. Г-н Яхьяуи (Алжир) говорит, что правительство его страны весьма высоко оценивает возможность проведения конструктивного диалога, предоставляемую специальными процедурами Совета по правам человека, и приглашало семерых мандатариев посетить Алжир.
Ronnie Lee Gardner was born in Salt Lake City, Utah, and was the youngest of Dan and Ruth Gardner's seven children. Ронни Ли Гарднер появился на свет в Солт-Лейк-сити, штат Юта и был самым младшим из семерых детей четы Дана и Рут Гарднер.
East of the 2nd Battalion, the North Koreans attacked the 1st Battalion in its new position on September 7 and overran the battalion aid station, killing four and wounding seven men. К востоку от 2-го батальона северокорейцы 7 сентября атаковали 1-й батальон на его новых позициях и захватили медпункт батальона, убив четырёх и ранив семерых.
The Special Rapporteur transmitted seven urgent appeals concerning several persons who were facing imminent execution and one allegation of violation of the right to life to the Government during the period under review. За рассматриваемый период Специальный докладчик направила правительству семь призывов к незамедлительным действиям, касающихся семерых человек, которым грозит казнь, и одно утверждение о нарушении права на жизнь.
I can just get the next seven, and the seven after that, and one day they'll all be dead Ж: Я могу взяться еще за семерых, а потом еще и однажды они все будут мертвы,
It's not your wife and your seven children you're protecting, it's you. Вы защищаете не вашу жену и семерых детей, вы защищаете себя.
On 26 October, the Supreme Court reversed its own ruling of 6 October ordering the release of the seven detainees before their trials, and their detention was extended until 26 November. 26 октября Верховный суд отменил свое собственное постановление от 6 октября об освобождении этих семерых заключенных до проведения суда, и их содержание под стражей было продлено до 26 ноября.
These procedures related to insulting the dignity of a group of female members of a unit, illegally depriving seven soldiers of freedom for a short period, and shooting in the air in front of a group of soldiers as a form of threat against subordinates. Эти процедуры были связаны с оскорблением достоинства группы служащих-женщин, с незаконным лишением семерых солдат права на краткосрочный отпуск, а также с инцидентом, в ходе которого военнослужащий произвел выстрел в воздух перед группой солдат в качестве угрозы в адрес подчиненных.
Furthermore, the same businesswoman had also lodged a complaint with the Bar Association of Cambodia against the seven lawyers from CLEC and three lawyers from Legal Aid Cambodia. Кроме того, та же предпринимательница подала также жалобу в Ассоциацию адвокатов Камбоджи на семерых адвокатов из ЦЮПО и трех адвокатов из Ассоциации юридической помощи Камбоджи.
FARC-EP are also blamed for attacks against the civilian population and indiscriminate attacks, such as the one in the municipality of Anza, where members of FARC-EP shot at civilians and threw a grenade into a public building, killing two and wounding seven others. КРВС-НА также обвинялись в нападениях на гражданское население и в неизбирательных нападениях, например в муниципалитете Анса, когда члены КРВС-НА стреляли в гражданских лиц и бросали гранаты в общественные здания, убив двух и ранив семерых человек.
The most serious incidents occurred on 28 February when FAC claimed to have suffered three fatalities and seven injured; on 11 March when 23 allied soldiers were injured on a ferry; and 16 March when a further three allied soldiers were injured. Наиболее серьезные инциденты имели место 28 февраля, когда КВС заявили о том, что потеряли трех человек убитыми и семерых ранеными; 11 марта, когда 23 военнослужащих союзнических сил получили ранения на пароме; и 16 марта, когда еще три военнослужащих союзнических сил получили ранения.
Authorized posts in the Evaluation Branch include one Chief, three Evaluation Advisers and two support staff; in the Internal Audit Branch, one Chief, seven Audit Specialists and two support staff; and in the Investigation Branch, one Chief and one Investigation Specialist. Санкционированные должности в Секторе оценки включают одного начальника, трех консультантов по вопросам оценки и двух вспомогательных сотрудников; в Секторе внутренней ревизии - одного начальника, семерых специалистов по вопросам ревизии и двух вспомогательных сотрудников; и в Секторе расследований - одного начальника и одного специалиста по расследованиям.
During the negotiations leading to the release of the seven soldiers, Peter Karim indicated that FNI wanted to join FARDC. On 10 July, Karim and the Government signed an agreement on the terms of the FNI integration in FARDC. В ходе переговоров, которые привели к освобождению этих семерых солдат, Питер Карим сообщил о том, что ФНИ хотел бы войти в состав ВСДРК. 10 июля Карим и правительство подписали соглашение об условиях включения ФНИ в состав ВСДРК.
They'll be there all seven of them Я позвала их всех, всех семерых,
The king asked the little tailor whether he could capture the giants, and the little tailor said that was nothing for one who had killed seven at one stroke. Король спросил Портняжку: сможет ли он поймать великанов и Портняжка ответил, что это пустяки для того, кто убил семерых одним ударом!
I've found peace in the light of the Seven. Я обрел мир в свете Семерых.
I extend to you my hospitality and protection in the light of the Seven. Предлагаю вам гостеприимство и защиту под светом Семерых.
I confess before the Seven and freely admit to my crimes. Я признаю свои грехи и раскаиваюсь пред ликами Семерых.
OK? You can break the curse, find the last of the Seven. Ты сможешь разрушить проклятие и найти последнего из Семерых.
Seven supposed employees were killed in the attack. Семерых предполагаемых работников убили при нападении.