Примеры в контексте "Session - Курс"

Примеры: Session - Курс
International Training Session 'Our Future with Water? Международный учебный курс "Наше будущее с водой?
TrainForTrade session on the training of technical tutors Курс ТРЕЙНФОРТРЕЙД по подготовке технических инструкторов
Completed a three-day Geographical Information System (GIS) training session at the Bina Hill Institute. Прошел трехдневный курс по вопросам использования геоинформационных систем в Институте Бина Хилл.
A two-week training session was held in February 1999 for juges de paix. В феврале 1999 года двухнедельный учебный курс был организован для мировых судей.
The report was submitted for consideration by the Ad Hoc Working Group of the Whole established by the General Assembly in paragraph 157 of its resolution 63/111 to recommend a course of action to the Assembly at its sixty-fourth session. Этот доклад был представлен на рассмотрение Специальной рабочей группе открытого состава, учрежденной Ассамблеей согласно пункту 157 ее резолюции 63/111 для того, чтобы представить ей на ее шестьдесят четвертой сессии рекомендуемый курс действий.
I would like to recall that the European Union has proposed a clear direction by presenting the United Nations General Assembly at its current session with concrete and realistic disarmament initiatives: Я хотел бы напомнить, что Европейский союз предлагает четкий курс, представив Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на ее нынешней сессии конкретные и реалистичные разоруженческие инициативы:
Numerous dissemination programmes are carried out by the Egyptian Red Crescent Society and ICRC for Red Crescent youth in all the governorates, including the holding of a training session in 2006 on the search for missing persons and a course for Red Crescent volunteers in 2006. Египетское Общество Красного Полумесяца и МККК проводят во всех губернаторствах многочисленные агитационные программы для молодых активистов Общества Красного Полумесяца. Так, в 2006 году проходила учеба по поиску без вести пропавших людей и был организован курс для добровольцев Общества Красного Полумесяца.
Reiterating its conviction that a special session of the General Assembly devoted to disarmament can set the future course of action in the fields of disarmament, arms control, non-proliferation and related international security matters, вновь подтверждая свою убежденность в том, что специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению, может определить будущий курс действий в области разоружения, контроля над вооружениями, нераспространения и в смежных вопросах международной безопасности,
1-7 January 2000 National continuing education session for magistrates at the National School for Magistrates and Clerks of the Court on administration of judicial districts. национальный курс непрерывной подготовки магистратов, 1 - 7 января 2000 года, Национальная школа магистратов и судебных секретарей, по вопросу об управлении судами
"The Evolution of Human Rights in Asia and Africa", special course at the summer session of the Institute of Human Rights, University of Strasbourg, 1984 (in French). «Эволюция прав человека в Азии и Африке», специальный курс для летней сессии Института прав человека, Страсбургский университет, 1984 год (на французском языке)
Were you eavesdropping on our study session? Ты подслушивал наш учебный курс?
It's his summer session day. У него сейчас летний курс.
Diagnosis: hepatitis C. A full treatment course using the DETA-AP device was administered. An extended blood test was performed one week after the last session. Диагноз: гепатит С. Прошли полный курс лечения прибором DETA-AP, через неделю после последнего сеанса провели развернутые анализы.
A two-week training session was held in June 1995 for newly recruited guards, including a selection of former Haitian army personnel. В июне 1995 года был проведен двухнедельный курс обучения охранников-новобранцев, включавший отбор бывших гаитянских военнослужащих.
Bataille had an analysis session with doctor Adrien Borel. Еще до "Истории глаза" Батай начал проходить курс психоанализа с доктором Борелем.
The programme comprised an initial three-month learning session at Headquarters, followed by an additional three months of on-the-job training, during which staff were deployed to the civilian personnel sections of field missions. Программа включала трехмесячный вводный курс в Центральных учреждениях, а затем трехмесячный курс обучения непосредственно на рабочих местах в секциях по вопросам гражданского персонала полевых миссий.
19 March 2001 National continuing education session for magistrates on the topic of training for arbitration, held at Antananarivo in collaboration with the Ard/Chechi and Jureco law firms. национальный курс непрерывной подготовки магистратов, Антананариву, совместно с кабинетами АРД/ЧЕЧИ и ЖУРЕКО19 марта 2001 года по проблемам арбитража
June 2009 Sustainable Management for the Oil and Gas Industry, BMT Cordah, London, UK (1 week session) июнь 2009 года устойчивое управление в нефтяной и газовой промышленности, "БиЭмТи Корда", Лондон, Соединенное Королевство (недельный курс)
2-20 June 1997 Training session for instructors of magistrates at the French National School for Magistrates in Bordeaux. учебный курс для преподавателей юридических факультетов во Французской национальной школе магистратуры, Бордо, 2 - 20 июня 1997 года)
1989 6th Committee at the 44th session of the United Nations General Assembly Прочел курс «Государства, народы и меньшинства» в Гаагской академии международного права
The ICDAA and Lawyers Rights Watch Canada, in conjunction with the Bar Council of England and Wales, held a training session for lawyers and judges. МААУП и организация "Лоерс райтс уотч Канада" при участии Совета адвокатов Англии и Уэльса провели курс профессиональной подготовки для адвокатов и судей.
The ICDAA organized a training session on the theme of the defence in international criminal law in collaboration with the ICB, NACDL and the Inter-American Bar Association. МААУП провела курс профессиональной подготовки по защите в международном уголовном праве совместно с Международной ассоциацией адвокатов по уголовным делам, Национальной ассоциацией защитников по уголовным делам и Межамериканской федерацией юристов.
An HIV/AIDS session is included in the Mission's induction course, in which 1,010 personnel had participated as at 7 January 2008. Занятие, посвященное ВИЧ/СПИДу, включено во вводно-ориентационный курс Миссии, который по состоянию на 7 января 2008 года прошло 1010 сотрудников.
Nevertheless, the proportion of fully immunized children is far from the 2010 target of 90 per cent set at the special session on children. Тем не менее до достижения к 2010 году показателя доли детей, прошедших полный курс иммунизации, который в соответствии с решениями, принятыми на специальной сессии по положению детей, должен составить 90 процентов, еще далеко.
When your company uses Netviewer Meet, participants learn from their own desks, whether a brief training session for one person or interactive software training in small groups. Через Netviewer Meet участники проходят курс обучения - будь это краткий инструктаж сотрудника или интерактивное обучение работе с программными продуктами небольших групп - прямо на рабочем месте.