Prof. Sergey Sidorenko, Vice-Rector, National Technical University of Ukraine |
Проф. Сергей Сидоренко, заместитель ректора Национального технического университета Украины |
Mr. Sergey Novikov, Director, Federal Service on Tariffs, Moscow, Russian Federation |
г-н Сергей Новиков, директор, Федеральная служба по тарифам, Москва, Российская Федерация |
De facto Abkhaz foreign minister Sergey Shamba noted that possible participation in the planned Berlin meeting did not necessarily mean that the Abkhaz side was resuming direct talks with the Georgian side. |
Де-факто министр иностранных дел Абхазии Сергей Шамба отметил, что возможное участие в запланированной берлинской встрече необязательно означает возобновление абхазской стороной прямых переговоров с грузинской стороной. |
Sergey Grigoryants is in opposition to Putin's policies, in particular, he expressed protests against the infringement of democratic freedoms in Russia and criticized the government for the war in Chechnya. |
Сергей Григорьянц находится в резкой оппозиции к политике Путина, в частности, он высказывает протесты против ущемления в России демократических свобод и критиковал власти за войну в Чечне. |
Turbo (Sergey Gorelikov) - each phrase begins with the words "Listen, Host!", Often comparing Martirosyan/ Will/ Kharlamov with incompatible things and phenomena. |
Турбо (Сергей Гореликов) - каждую свою фразу начинает словами «Послушай, ведущий!», нередко сравнивая Мартиросяна/Волю/Харламова с несовместимыми вещами и явлениями. |
Sergey Ulegin of Russia won two golds (C-4200 m, C-4500 m) and one silver (C-2500 m), but was stripped of those medals when he tested positive for doping. |
Сергей Улегин, выигравший 2 золотые (C-4200 м, C-4500 м) и одну серебряную медаль (C-2500 м), был их лишен, после положительного результата на допинг-тесте. |
Sergey Brin has also been very involved and deserves many thanks. - Larry Page Originally the search engine used Stanford's website with the domain google.stanford.edu. |
Сергей Брин также принимал активное участие и заслуживает большую благодарность. -Ларри Пейдж Изначально поисковая система находилась на сайте Стэнфорда google.stanford.edu. |
In the same morning us have left(abandoned) Konstantin and Katazhina - they departed to this day to Poland, and also Sergey (the second conductor). |
В то же утро нас покинули Константин и Катажина - они улетали в этот день в Польшу, а также Сергей (второй проводник). |
In Russia, Sergey is not playing free music, although very wants - to go on stage with Ganelin was one of the main objectives Pronya on Jazz globe. |
В России Сергей не играет свободную музыку, хотя очень этого хочет - выйти на сцену с Ганелиным было одной из главных целей Проня на «Джаз-глобусе». |
The show was seen by Sergey Obraztsov, one of the major officially recognized theater figures of the USSR, a puppeteer who wrote a devastating article on the song in the newspaper "Soviet Culture". |
Передачу увидел один из крупных официально признанных театральных деятелей СССР - кукольник Сергей Образцов, написавший разгромную статью на песню в газете «Советская культура». |
Sergey Sergeevich decides to test the robot in the human environment and sends it on a date with the bride of one of his employees Tatiana (Marianna Vertinskaya). |
Сергей Сергеевич решает провести испытание робота на существование в человеческой среде и отправляет его на свидание с невестой одного из своих сотрудников Татьяной (Марианна Вертинская). |
Prior to the store's launch, its Director of Publishing Strategy, Sergey Galyonkin, had run Steam Spy, a website that collected Steam usage data from public profiles to create public sales statistics. |
До запуска магазина его директор по издательской стратегии Сергей Галёнкин управлял веб-сайтом Steam Spy, который собирал данные об использовании Steam из общедоступных профилей для создания статистики публичных продаж. |
April 8, 2010 the presentation of the updated "Comedy Club" with the new director-director (Sergey Shirokov), music and design took place. |
8 апреля 2010 года состоялась презентация обновлённого «Comedy Club» с новым режиссёром-постановщиком (Сергей Широков), музыкой и оформлением. |
However, because of the conflict with the administration, Sergey suffered and has been translated in other children's home where the father could visit him only once in a week. |
Однако из-за конфликта с администрацией, Сергей страдал и был переведен в другой загородный детский дом, где отец мог его посещать только один раз в неделю. |
Only after 8 years of imprisonment for illegal possession of weapons, in October 2009, Marat Polyansky was extradited, and in the beginning of March 2010 - Sergey Butorin. |
Лишь по прошествии 8 лет заключения за незаконное хранение оружия, в октябре 2009 года был экстрадирован Марат Полянский, а в начале марта 2010 года - Сергей Буторин. |
2001 - Sergey Bermeniev is an official honorary photographer at the 56th General Assembly of the United Nations in New York at the request of UN Secretary-General Kofi Annan. |
2001 г. - Сергей Берменьев - официальный почетный фотограф на 56-й Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке по просьбе Генерального секретаря ООН Кофи Аннана. |
This was announced by the head of city administration Sergey Gorban on regional organizing committee's meeting on preparation to World Cup 2018: Conducted expertise showed that all building are in alarm condition and are liable to dismantling and reconstruction. |
Об этом заявил глава администрации города Сергей Горбань на заседании областного оргкомитета по подготовке к ЧМ-2018: «Проведенная экспертиза показала, что все здания являются аварийными, подлежат демонтажу и воссозданию. |
Routledge, 1995; pp. 153 Rumyantsev, Sergey. capital, a city or village. |
Routledge, 1995; pp. 153 Румянцев, Сергей. |
Sergey Vladimirovich Polyakov (Russian: Cepreй BлaдиMиpoBич ПoляkoB, born May 3, 1951 in Kharkiv, Ukrainian SSR, Soviet Union) is a Russian-American scientist performing research for USPolyResearch. |
Сергей Владимирович Поляков (родился З мая 1951 года в Харькове, Украинская ССР) - русский и американский ученый, который проводит исследования для USPolyResearch. |
In May 2013, Sergey Sobyanin in an interview with Moscow News said that there is a danger of the formation of mono-national neighborhoods in Moscow, which will turn into a "ghetto" and a source of social instability. |
В мае 2013 Сергей Собянин в интервью «Московским Новостям» заявил, что существует опасность формирования в Москве мононациональных кварталов, которые превратятся в «гетто» и источник социальной нестабильности. |
Exclusive materials about the most successful people of our times allow the attendees to trace the way to success of such famous entrepreneurs as Sergey Brin (Google), Mark Zuckerberg (Facebook), etc. |
Эксклюзивные материалы о самых успешных людях современности позволяют слушателям проследить путь к успеху таких известных предпринимателей, как Сергей Брин (Google), Марк Цукерберг (Facebook) и др. |
As was stated at the 8th plenary meeting of the General Assembly by Sergey Viktorovich Lavrov, Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Russia is prepared to engage in very close partnership in that area. |
Как заявил на 8м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи Сергей Викторович Лавров, министр иностранных дел Российской Федерации, Россия готова к самому тесному сотрудничеству в этой области. |
In his address to the delegates, Mr. Sergey Aristov, State Secretary, Deputy Minister of Transport of the Russian Federation, underscored the importance attached by his Government to the implementation of the digital tachograph. |
В своем обращении к делегатам г-н Сергей Аристов, государственный секретарь, заместитель министра транспорта Российской Федерации, подчеркнул то значение, которое его правительство придает внедрению цифрового тахографа. |
Sergey Bulavin, Secretary of State and Deputy Minister of the Interior of the Russian Federation (as a member of the Group of Eastern European States) |
Сергей Булавин, статс-секретарь, заместитель министра внутренних дел Российской Федерации (в качестве члена Группы государств Восточной Европы) |
Sergey Kharychi, President of the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East, Chairman of the State Duma of Yamal-Nenets Autonomous Okrug |
Сергей Харючи, Президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, Председатель Государственной думы Ямало-Ненецкого автономного округа |