Английский - русский
Перевод слова Sergey
Вариант перевода Сергей

Примеры в контексте "Sergey - Сергей"

Примеры: Sergey - Сергей
Sergey Terentyev was invited to replace him as a session musician, and later becomes a permanent member of the band. На место Маврина, сначала как сессионный музыкант, был приглашён Сергей Терентьев, впоследствии ставший постоянным членом группы.
The director of PHP projects department of WEB100, Sergey Romakh presented the speech Company WEB100 Presentation. На семинаре Как сделать карьеру в сфере ІТ , который проводился в рамках ярмарки вакансий, руководитель департамента РНР проектов компании WEB100 Сергей Ромах выступил с докладом Презентация компании WEB100.
You can find there immortalized hand prints of such sporters as Sergey Bubka, Lilia Podkopayeva, Yana Klochkova, Alexei Nemov, Vince Taylor and many others. В рамках проекта нашей спортзоны была создана Аллея славы выдающихся спортсменов. В ней уже увековечены отпечатки рук таких спортменов как Сергей Бубка, Лилия Подкопаева, Яна Клочкова, Алексей Немов, Винс Тейлор и многих других.
In 1907, Ibragim-Bek Sarakaev moved to Vladikavkaz and got a job in the newspaper Terek (the then-visible revolutionary Sergey Kirov worked there also). В 1907 году Ибрагим-Бек Саракаев переехал во Владикавказ и устроился на работу в газету «Терек» (в этой газете тогда же работал и видный революционер-большевик Сергей Киров).
In late 2013, strategic investors Aleksandr Leonidovich Mamut and Sergey Eduardovich Gordeev acquired a shareholding in PIK from subsidiaries of the Suleyman Kerimov Foundation. В конце 2013 года стратегические инвесторы - Мамут Александр Леонидович и Гордеев Сергей Эдуардович приобрели у структур фонда «Suleyman Kerimov Foundation» пакет акций Группы Компаний ПИК.
It's a birthplace of the chief designer of space aircraft - Sergey Korolyov. Здесь родился Сергей Королев и находится лучший в Украине музей космонавтики. Здесь - один из самых крупных в Украине православных соборов.
So I had vague thoughts that I might go into space sometime in 2011 - the year that Google co-founder Sergey Brin is (very) tentatively slated to go. Так что у меня появились туманные мысли о полете в космос где-то в 2011 году - год, когда один из основателей Google Сергей Брин (очень) вероятно попадет в список космических туристов.
Sergey won a place of the first goalkeeper and then was rarely changed at the gate with his colleague, who was also his roommate - Nicholas Bezruchenko. По ходу того сезона Сергей завоевал себе место первого вратаря команды и впоследствии лишь иногда менялся в воротах со своим коллегой по амплуа, а также соседом по общежитию Николаем Безрученко.
P. designed advertisements for such events as «Moscow days» in Warsaw, Prague, Madrid, Budapest (director and producer Sergey Vinnikov) and Vienna. Дизайнер рекламно-представительской продукции таких мероприятий, как «Дни Москвы» в Варшаве, Праге, Мадриде, Будапеште (Режиссёр и продюсер - Сергей Винников), Вене..., музыкальные фестивали «Ступень к Парнасу», «МузЭко-90» и мн. др.
It was based on the book by the Russian actor Vitali Bezrukov; his son Sergey Bezrukov played the main part. Фильм снят режиссёром Игорем Зайцевым по мотивам произведения Виталия Безрукова «Сергей Есенин», главную роль сыграл его сын Сергей Безруков.
The recording of the album was held at the "Blacklight" recording studio, editing and mastering was done by Sergey KNOB Lyubinskiy. Запись альбома проходила на студии звукозаписи Blacklight, сведением и мастерингом занимался Сергей KNOB Любинский.
Then, Sergey Manassaryan was the assistant of the Prime-Minister of Armenia, the Head of the administration of Prime-Minister, secretary of the Government-Minister. Затем Сергей Манасарян был помощником премьер-министра Армении, главой администрации премьер-министра, секретарем-министром правительства.
In the same time (spring-summer 2005) Elena Bilyk (keys), Andrey Moiseenko (bass) and Sergey Kirichenko (guitar) leave "NATURAL SPIRIT". Приблизительно в это же время (весна-лето 2005) Елена Билык, Андрей Моисеенко и Сергей Кириченко покидают группу.
In this album, the band made a bet on experimentation with vocals - in addition to the main singer Alexander Kuligin, this album also featured two session vocalists, Sergey Zubkov and Artemiy Ryabovol. В этом альбоме группа сделала ставку на эксперименты с вокалом-помимо основного вокалиста Александра Кулигина, в записи альбома принимали Сергей Зубков и Артём Рябовол.
Sergey Shulga, CAP, from the East-Ukrainian city of Dnipropetrovsk thanks the CIPA pro-gram for one important discovery he has made about himself - a talent for teaching. Сергей Шульга, САР из Днепропетровска благодарен программе CIPA за одно важное открытие о себе - открытие таланта преподавателя.
The Georgian delegation was led by the State Minister for Conflict Resolution, George Khaindrava, and the Abkhaz delegation was led by the de facto Foreign Minister, Sergey Shamba. Грузинскую делегацию возглавлял государственный министр по урегулированию конфликтов Георгий Хаиндрава, а абхазскую делегацию - министр иностранных дел де-факто Сергей Шамба.
Bashkir specialists and "Miassk medical equipment plant" CJSC experts including the leading engineer of the Ural enterprise Sergey Uzkih checked the functioning of the section in the complex. Башкирские специалисты и эксперты ЗАО "Миасский завод медицинского оборудования", в том числе главный конструктор уральского предприятия Сергей Узких, проверяли работу участка в комплексе.
Today, DTEK faces the task to consolidate its success, enhance its competitive advantages, and create a stable IT-framework for further company's expansion', commented Sergey Detyuk, Deputy CFO on IT in DTEK. Сегодня перед ДТЭК стоит задача закрепить достигнутые успехи, усилить конкурентные преимущества и создать устойчивую ИТ-основу для дальнейшего расширения компании», - прокомментировал заместитель директора по ИТ ДТЭК Сергей Детюк.
The participants of the presentation were Sergey Guriev, the author of the book; Andrey Donets, Alcoa Russia President; Elena Evgrafova, Editor in chief for Alpina Business Books; and media representatives. Во встрече приняли участие автор книги Сергей Гуриев, президент Алкоа Россия Андрей Донец, главный редактор Альпина Бизнес Букс Елена Евграфова, представители прессы.
Rajesh Gandi, the Russian jewelry company Choron Diamond CEO, and Sergey Pryadkin, the Russian Football Premier League (RFPL) President, signed a partnership agreement in the presence of journalists. В присутствии журналистов соглашение о партнерстве подписали генеральный директор российской ювелирной компании «Чорон Даймонд» Раджеш Ганди и президент Российской футбольной премьер-лиги (РФПЛ) Сергей Прядкин.
In 1998 Town-planning council of Rostov-on-Don approved the idea of Rostov citizen Sergey Kivenko who has developed the project of a new city television tower called by Pentashpil. В 1998 году Градостроительный совет Ростова-на-Дону одобрил идею ростовчанина Сергей Кивенко, который разработал проект новой городской телебашни, названный им «Пенташпилем».
On 28 February 2014, Sergey Parkhomenko received the "Golden Pen of Russia" award from the Russian Union of Journalists for the year 2013, recognizing his "Dissernet" activity in press and in Internet. 28 февраля 2014 года Сергей Пархоменко стал одним из лауреатов премии «Золотое перо России» российского Союза журналистов за 2013 год за акцию «Диссернет» в печати и Интернете.
April 28 th at 12:30 a general director of JSC «Biotech Systems» Sergey Tertychnyy will make a report «Biological plant protection by means of the products of «Syngenta Bioline». 28 апреля в 12.30 генеральный директор ООО «Биотех Системс» Сергей Тертычный выступит с докладом на тему «Биологическая защита растений с помощью продуктов «Syngenta bioline».
In 2004, Sergey and Natasha decided that current programes of personal accounts do not satisfy the basic requirements of simplicity and convenience, so they wrote their own one. В 2004 году Сергей и Наташа посчитав, что существующие на тот момент программы персональной бухгалтерии не удовлетворяют элементарным требованиям простоты и удобства, решили написать свою.
Not superfluous will remind of some rules and exceptions to the rules for participants of "silent hunting" as the Russian writer Sergey Aksakov named collecting mushrooms... Read more... Не лишним будет напомнить о некоторых правилах и исключениях из правил для участников "тихой охоты", как называл собирание грибов русский писатель Сергей Аксаков... Читать полностью...