| Find out the route and how much she's sending. | Отследите маршрут и сумму, которую она отправляет. |
| The state department is quietly sending the undersecretary of state to meet with León in two days. | Госдепартамент тайно отправляет туда заместителя госсекретаря, чтобы встретиться с Леоном через два дня. |
| Mom's sending me to a school run by stinky nuns. | Мама отправляет меня в школу к каким-то вонючим монахиням. |
| Unless he's sending a message. | Если только он не отправляет сообщение. |
| Tasneem (Nimrat Kaur) responds by sending hostile Haqqani supporters to the scene in an attempt to drive the demonstrators away. | Тасним (Нимрат Каур) отвечает тем, что отправляет враждебных сторонников Хаккани на место, чтобы отогнать демонстрантов подальше. |
| Slater's sending it to Woods via Chloe's books so there's no electronic trail. | Слейтер отправляет их Вудсу через учебники Хлои, никаких следов в электронном виде. |
| Mammon appears, sending the brothers home while he hides the drug dealer's body. | Затем появляется Маммон и отправляет братьев домой, пока он прячет тело. |
| NASA isn't sending the monkeys any more. | НАСА больше не отправляет обезьян в космос. |
| Aggi's sending the law round to my place. | Агги отправляет служителей закона к моему дому. |
| No, Connor is sending you to him. | Нет, Коннор отправляет вас к нему. |
| Eradicates all electronics on a thousand miles radius. sending an entire country back to the stone age. | Истребляет всю электронику в радиусе тысячи миль. Отправляет целую страну обратно в каменный век. |
| The MetadataExchangeClient is sending a request for metadata. | Клиент MetadataExchangeClient отправляет запрос на метаданные. |
| Jor-El knew he was sending you on an impossible odyssey... | Джор-Эл знал, что отправляет тебя в невозможную Одиссею... |
| She's been sending him pictures of her tutu. | Она отправляет ему фотографии своей туту. |
| Well, Stern is sending me to Miami to sign contracts. | Стерн меня отправляет в Майами, подписать контракты. |
| So, she's sending men out, not bringing them in. | То есть, она отправляет мужчин, а не принимает. |
| That's why he's sending you to the play. | Потому-то и отправляет вас в театр. |
| If hydra's sending a quinjet, you can bet there's a hit team aboard. | Если ГИДРА отправляет квинджет, можно ручаться, что команда на борту. |
| The King's sending Henriette to see her brother King Charles. | Король отправляет Генриетту повидаться с братом в Англию. |
| Charlie's sending a bunch of us back to the Hill to recheck our work. | Чарли отправляет всех на Холм, чтобы перепроверить расчеты. |
| The NYPD is sending patrol cars to their hotels as we speak. | Полиция Нью-Йорка отправляет машины в их отели, пока мы говорим. |
| The Occupation is sending more and more people to the factory every month. | Оккупация отправляет всё больше людей на фабрику. |
| So he's sending me and Edwards from CID. | Поэтому он отправляет меня и Эдвардса из угрозыска. |
| Now if Julia insists on sending you home with such tangled hair... | Если Джулия все время отправляет тебя домой с такими спутанными волосами... |
| Listen, Senator, Landsat is sending a mission to the island. | Послушайте, сенатор, "Ландсат" отправляет на остров экспедицию. |