| How I know you're not out these selling drugs? | Откуда мне знать, вдруг ты продаешь на улице наркотики? |
| You buying or selling, Ricky? | Ты покупаешь или продаешь, Рики? |
| Why are you selling our ice cream maker? | Почему ты продаешь наш изготовитель мороженого? |
| What are you actually selling the scepter for, Max? | За сколько на самом деле ты продаешь скипетр, Макс? |
| What products are you currently selling? | Какие продукты продаешь в настоящее время? |
| Bret, how much are you selling those superstraws for? | Брет, а почем ты продаешь суперсоломинки? |
| You're selling them to me for a smile? | Ты мне их продаешь за улыбку? |
| Well, ma, I do hope you're not selling speed to the secretarial pool. | Ну, ма, я надеюсь, что ты не продаешь во время перерыва их среди секретарей. |
| Next time you're stuck in a traffic, you pop your trunk and start selling donuts to all the other drivers. | Выслушай. В следующий раз, когда застрянешь в пробке, открываешь багажник и продаешь пончики другим водителям. |
| Instead, you're here selling dirty coffee tables? | А ты вместо этого продаешь грязные кофейные столики? |
| Wanted to make sure that you were using and that you weren't selling. | Хотел убедиться, что ты используешь его, а не продаешь. |
| Are you selling it, or is it some kind of seafood promotion? | Ты её продаешь или это какой-то промоушен морепродуктов? |
| Make sure you know what you're selling. | Убедись, что знаешь, что продаешь. |
| You're not partying and you're selling the Poon-tang palace? | Ты не отрываешся и ты продаешь развратный дворец? |
| Dude, why are you selling the bar? | Чувак, почему ты продаешь бар? |
| Dong Yi, are you still picking bottles and selling it? | ты все еще собираешь и продаешь бутылки? |
| You've been selling illegal Canadian maple syrup to The Crescent Moon Cafe in Greenpoint, as well as a number of other places, I'm sure. | Ты продаешь нелегальный кленовый сироп из Канады в кафе "Полумесяц" в Гринпоинт, я уверен, также как и во многих других местах. |
| Where you're from is part of who you're selling. | Откуда ты - это часть того, кого ты продаешь. |
| Are you still selling commercial real estate? | Ты разве еще продаешь коммерческую недвижимость? |
| You're not selling a carriage, are you? | Ты случайно не продаешь повозку, а? |
| Let me guess, you're selling cookies? | Давай угадаю, ты продаешь печенье? |
| He finds out you're selling them, then you kill him. | Он выяснил, что это ты их продаешь и ты его убил. |
| I can't believe that you're selling it before I got a chance to do something for us here. | Не могу поверить, что ты продаешь её прежде, чем у меня была возможность что-то сделать для нас здесь. |
| You selling Bibles in the meantime? | А пока что, Библии продаешь? |
| What do you mean, you're not selling the Sunday New York Times anymore? | Как это ты больше не продаешь воскресный выпуск Нью-Йорк Таймс? |