Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продаешь

Примеры в контексте "Selling - Продаешь"

Примеры: Selling - Продаешь
How I know you're not out these selling drugs? Откуда мне знать, вдруг ты продаешь на улице наркотики?
You buying or selling, Ricky? Ты покупаешь или продаешь, Рики?
Why are you selling our ice cream maker? Почему ты продаешь наш изготовитель мороженого?
What are you actually selling the scepter for, Max? За сколько на самом деле ты продаешь скипетр, Макс?
What products are you currently selling? Какие продукты продаешь в настоящее время?
Bret, how much are you selling those superstraws for? Брет, а почем ты продаешь суперсоломинки?
You're selling them to me for a smile? Ты мне их продаешь за улыбку?
Well, ma, I do hope you're not selling speed to the secretarial pool. Ну, ма, я надеюсь, что ты не продаешь во время перерыва их среди секретарей.
Next time you're stuck in a traffic, you pop your trunk and start selling donuts to all the other drivers. Выслушай. В следующий раз, когда застрянешь в пробке, открываешь багажник и продаешь пончики другим водителям.
Instead, you're here selling dirty coffee tables? А ты вместо этого продаешь грязные кофейные столики?
Wanted to make sure that you were using and that you weren't selling. Хотел убедиться, что ты используешь его, а не продаешь.
Are you selling it, or is it some kind of seafood promotion? Ты её продаешь или это какой-то промоушен морепродуктов?
Make sure you know what you're selling. Убедись, что знаешь, что продаешь.
You're not partying and you're selling the Poon-tang palace? Ты не отрываешся и ты продаешь развратный дворец?
Dude, why are you selling the bar? Чувак, почему ты продаешь бар?
Dong Yi, are you still picking bottles and selling it? ты все еще собираешь и продаешь бутылки?
You've been selling illegal Canadian maple syrup to The Crescent Moon Cafe in Greenpoint, as well as a number of other places, I'm sure. Ты продаешь нелегальный кленовый сироп из Канады в кафе "Полумесяц" в Гринпоинт, я уверен, также как и во многих других местах.
Where you're from is part of who you're selling. Откуда ты - это часть того, кого ты продаешь.
Are you still selling commercial real estate? Ты разве еще продаешь коммерческую недвижимость?
You're not selling a carriage, are you? Ты случайно не продаешь повозку, а?
Let me guess, you're selling cookies? Давай угадаю, ты продаешь печенье?
He finds out you're selling them, then you kill him. Он выяснил, что это ты их продаешь и ты его убил.
I can't believe that you're selling it before I got a chance to do something for us here. Не могу поверить, что ты продаешь её прежде, чем у меня была возможность что-то сделать для нас здесь.
You selling Bibles in the meantime? А пока что, Библии продаешь?
What do you mean, you're not selling the Sunday New York Times anymore? Как это ты больше не продаешь воскресный выпуск Нью-Йорк Таймс?