They say that you're selling newspapers when you put up ads. |
Люди говорят, что ты продаешь газеты, пока клеишь афиши. |
So, I heard you're selling Keating house to a developer. |
Слышала ты продаешь дом Китинга застройщику. |
Really selling me on this place. |
Ты буквально продаешь мне это место. |
You don't believe in this product you're selling. |
Ты не веришь в продукт, который продаешь. |
See, what you've got to make clear to the client is you're not selling security. |
Понимаешь, клиента нужно убедить, что ты продаешь не охранные системы. |
But you're not selling security. |
Но ты не продаешь охранные системы. |
So you're finally selling Vera. |
Так ты с концами продаешь Веру. |
Thanks for selling mine first, Dr. Chicago. |
Спасибо, что продаешь моё первым, доктор Чикаго. |
You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale. |
Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл. |
You selling heroin in my backyard, son. |
Ты продаешь героин на моей земле, сынок. |
I think you're terrible at selling radios, Tommy, because you're destined for bigger things. |
Я считаю, ты отвратительно продаешь радиоприемники, Томми, потому что предназначен для большего. |
Teller's okay with you selling your piece? |
А Теллер не против, что ты продаешь свою долю нам? |
You're not selling books. Liar! |
И ты не продаешь книги, врун! |
So what are you selling to Kurt Hauff? |
Так что ты продаешь Курту Хаффу? |
(chuckles) So... you're selling already? |
Итак... ты его уже продаешь? |
I know you're selling this stuff behind your mom's back. |
Я знаю, что ты продаешь мороженое за спиной у матери. |
Why are you selling it in such small quanties? |
Почему ты продаешь такими маленькими партиями? |
And you're selling our properties now! |
Ты что, продаешь наше имущество! |
I'm curious why, at the reunion, you didn't mention the fact that you're selling your company to CS Medical. |
Любопытно, почему на встрече ты не упомянул, что продаешь свою компанию Си энд Эс Медикал. |
You're selling my own drugs back to me? |
Ты мне продаешь мои же колеса? |
He'd be mad at you the same way I am, because you are selling yourself short. |
Он бы так же сходил с ума из-за тебя как и я потому что ты продаешь себя задешево. |
It's difficult because you're selling to a particular group, understand? |
Это очень трудно потому, что ты продаешь товар специфической группе людей. |
You selling girl scout cookies or something? |
Ты девочка-скаут, продаешь печенье или что? |
You're not really still selling this bed, are you? |
Ты ведь больше не продаешь эту кровать, правда? |
You're selling pills at a kids' sports tournament? |
Ты продаешь таблетки на детском соревновании? |