You know, it's not just you that we're selling. |
Мы же продаем не только тебя. |
We are not going door-to-door selling oatmeal cookies for the Girl Scouts here. |
Мы не ходим по домам и не продаем печенье, как девочки-скауты. |
No-one really knows what we're selling. |
Никто не знает, что мы на самом деле продаем. |
It says the deposits we're selling are worthless. |
Месторождения, который мы продаем, дешевка. |
We don't even know what we're selling. |
Мы даже не знаем, что продаем. |
We're not just selling Frankie Vargas. |
Мы не просто продаем Фрэнки Варгаса. |
Jack told us we would be selling directly to businesses. |
Джек сказал, что мы продаем напрямую компаниям. |
So Gilfoyle, Dinesh, pack up those gold-plated monitors because we are selling them. |
Гилфойл, Динеш, пакуйте золотые мониторы, мы их продаем. |
Your mom and I are selling the house. |
Мы с твоей мамой продаем дом. |
I thought you should know that we're selling the head gear of Grace. |
Подумал, ты должна знать, что мы продаем насос из Грейс. |
In fact, we're selling the store. |
Кроме того, мы продаем магазин. |
What we're selling here is the Grayson lifestyle. |
То, что мы здесь продаем, - это стиль жизни Грейсонов. |
And now you go off and start running an ad that looks like we're selling power crystals. |
И теперь ты втихую запускаешь рекламу, которая выглядит так, будто мы продаем гербалайф. |
We're really only selling it to prefrred clients. |
Мы продаем это только привилегированным клиентам. |
No, what we are selling them will be used for military purposes. |
Но то, что мы им продаем, будет использовано в военных целях. |
I told you, we're not selling. |
Я сказал, мы не продаем. |
We're all here just selling our souls. |
мы просто продаем здесь наши души. |
Now something called the rule against perpetuities is forcing us to dissolve the trust and we're selling our last huge parcel of virgin Hawaiian land. |
Сейчас то, что называется законом против вечного наследования вынуждает нас аннулировать фонд и мы продаем наш последний огромный участок девственной гавайской земли. |
We're selling it to some guerilIas from Southeast Asia. |
мы продаем его каким-то головорезам из юго-восточной јзии. |
So where are we on selling the house? |
Итак, когда мы продаем этот дом? |
I've tried to make it clear that we're selling - |
Я пытался понять, что мы продаем... |
All the facts are still true, I just embellished a- but you knew that we were selling this as your autobiography. |
Однако все факты подлинные, я просто приукрасил, но ты знал, что мы продаем это как твою автобиографию. |
Frankly, I think we're selling ourselves a little short at 50 bucks a pop. |
Без балды, я думаю мы продаем дешево по 50 баксов за штуку. |
Don't say that, we're not selling! |
Не говори этого, мы не продаем! |
You do know we're not really selling anything? |
Ты в курсе, что на самом деле мы ничего не продаем? |