Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продаем

Примеры в контексте "Selling - Продаем"

Примеры: Selling - Продаем
You know, it's not just you that we're selling. Мы же продаем не только тебя.
We are not going door-to-door selling oatmeal cookies for the Girl Scouts here. Мы не ходим по домам и не продаем печенье, как девочки-скауты.
No-one really knows what we're selling. Никто не знает, что мы на самом деле продаем.
It says the deposits we're selling are worthless. Месторождения, который мы продаем, дешевка.
We don't even know what we're selling. Мы даже не знаем, что продаем.
We're not just selling Frankie Vargas. Мы не просто продаем Фрэнки Варгаса.
Jack told us we would be selling directly to businesses. Джек сказал, что мы продаем напрямую компаниям.
So Gilfoyle, Dinesh, pack up those gold-plated monitors because we are selling them. Гилфойл, Динеш, пакуйте золотые мониторы, мы их продаем.
Your mom and I are selling the house. Мы с твоей мамой продаем дом.
I thought you should know that we're selling the head gear of Grace. Подумал, ты должна знать, что мы продаем насос из Грейс.
In fact, we're selling the store. Кроме того, мы продаем магазин.
What we're selling here is the Grayson lifestyle. То, что мы здесь продаем, - это стиль жизни Грейсонов.
And now you go off and start running an ad that looks like we're selling power crystals. И теперь ты втихую запускаешь рекламу, которая выглядит так, будто мы продаем гербалайф.
We're really only selling it to prefrred clients. Мы продаем это только привилегированным клиентам.
No, what we are selling them will be used for military purposes. Но то, что мы им продаем, будет использовано в военных целях.
I told you, we're not selling. Я сказал, мы не продаем.
We're all here just selling our souls. мы просто продаем здесь наши души.
Now something called the rule against perpetuities is forcing us to dissolve the trust and we're selling our last huge parcel of virgin Hawaiian land. Сейчас то, что называется законом против вечного наследования вынуждает нас аннулировать фонд и мы продаем наш последний огромный участок девственной гавайской земли.
We're selling it to some guerilIas from Southeast Asia. мы продаем его каким-то головорезам из юго-восточной јзии.
So where are we on selling the house? Итак, когда мы продаем этот дом?
I've tried to make it clear that we're selling - Я пытался понять, что мы продаем...
All the facts are still true, I just embellished a- but you knew that we were selling this as your autobiography. Однако все факты подлинные, я просто приукрасил, но ты знал, что мы продаем это как твою автобиографию.
Frankly, I think we're selling ourselves a little short at 50 bucks a pop. Без балды, я думаю мы продаем дешево по 50 баксов за штуку.
Don't say that, we're not selling! Не говори этого, мы не продаем!
You do know we're not really selling anything? Ты в курсе, что на самом деле мы ничего не продаем?