| You know, it's not just you that we're selling. | Мы же продаем не только тебя. |
| We are not going door-to-door selling oatmeal cookies for the Girl Scouts here. | Мы не ходим по домам и не продаем печенье, как девочки-скауты. |
| No-one really knows what we're selling. | Никто не знает, что мы на самом деле продаем. |
| It says the deposits we're selling are worthless. | Месторождения, который мы продаем, дешевка. |
| We don't even know what we're selling. | Мы даже не знаем, что продаем. |
| We're not just selling Frankie Vargas. | Мы не просто продаем Фрэнки Варгаса. |
| Jack told us we would be selling directly to businesses. | Джек сказал, что мы продаем напрямую компаниям. |
| So Gilfoyle, Dinesh, pack up those gold-plated monitors because we are selling them. | Гилфойл, Динеш, пакуйте золотые мониторы, мы их продаем. |
| Your mom and I are selling the house. | Мы с твоей мамой продаем дом. |
| I thought you should know that we're selling the head gear of Grace. | Подумал, ты должна знать, что мы продаем насос из Грейс. |
| In fact, we're selling the store. | Кроме того, мы продаем магазин. |
| What we're selling here is the Grayson lifestyle. | То, что мы здесь продаем, - это стиль жизни Грейсонов. |
| And now you go off and start running an ad that looks like we're selling power crystals. | И теперь ты втихую запускаешь рекламу, которая выглядит так, будто мы продаем гербалайф. |
| We're really only selling it to prefrred clients. | Мы продаем это только привилегированным клиентам. |
| No, what we are selling them will be used for military purposes. | Но то, что мы им продаем, будет использовано в военных целях. |
| I told you, we're not selling. | Я сказал, мы не продаем. |
| We're all here just selling our souls. | мы просто продаем здесь наши души. |
| Now something called the rule against perpetuities is forcing us to dissolve the trust and we're selling our last huge parcel of virgin Hawaiian land. | Сейчас то, что называется законом против вечного наследования вынуждает нас аннулировать фонд и мы продаем наш последний огромный участок девственной гавайской земли. |
| We're selling it to some guerilIas from Southeast Asia. | мы продаем его каким-то головорезам из юго-восточной јзии. |
| So where are we on selling the house? | Итак, когда мы продаем этот дом? |
| I've tried to make it clear that we're selling - | Я пытался понять, что мы продаем... |
| All the facts are still true, I just embellished a- but you knew that we were selling this as your autobiography. | Однако все факты подлинные, я просто приукрасил, но ты знал, что мы продаем это как твою автобиографию. |
| Frankly, I think we're selling ourselves a little short at 50 bucks a pop. | Без балды, я думаю мы продаем дешево по 50 баксов за штуку. |
| Don't say that, we're not selling! | Не говори этого, мы не продаем! |
| You do know we're not really selling anything? | Ты в курсе, что на самом деле мы ничего не продаем? |