Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видит

Примеры в контексте "Seeing - Видит"

Примеры: Seeing - Видит
She has no qualms about being a zombie, seeing it as a way to continue being a child forever. Не сильно опечалена тем, что теперь является зомби, т.к. видит в этом способ остаться ребенком навсегда.
Johnson said he would always be a Boston Celtic, and remarked that seeing his number in the rafters gave him a "special feeling". Джонсон сказал, что он всегда будет частью «Бостон Селтикс» и то, что он видит свой номер под крышей домашней арены для него «особое чувство».
Meanwhile, the Italian male looks around to make sure the other Italian males are indeed seeing what he is seeing. Тем временем, итальянский парень озирается назад чтобы удостовериться что другие итальянские парни действительно видят то что видит он.
He's not seeing what we're seeing. он не видит то, что видим мы.
If you have someone on psych ward who is seeing what I'm seeing, I need to find him. Если у тебя в психиатрии был человек, который видит то же, что и я, мне нужно найти его.
If he is seeing me, is not pleased with me. Если он видит меня, он мной недоволен.
(WHISPERING) Anybody else seeing this? Кто-нибудь ещё это видит или нет?
A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction... Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно...
Well, if Claudia is not seeing ghosts, maybe it's because she's not a Banshee. Если Клаудия не видит призраков, значит она не банши.
How are you? - He is not seeing. Добрый день - Нет, не видит.
I hope no one's seeing this! Надеюсь, никто этого не видит!
It's about how the rest of the world is seeing me. Дело в том, как меня видит весь мир.
He is seeing Flatland from a perspective no one has ever seen it before, to his knowledge. Он видит Флатландию в таком ракурсе, в каком никто не видел ее раньше.
You're not the only one Who's seeing things that aren't there. Ты не единственная, кто видит то, что не принадлежит нашему миру.
Well, ever since he started supervising the work, he can't look at anything without seeing its faults. С тех пор, как он взял на себя контроль за работой, то во всем видит недостатки.
I think Katya can't wait to get home, seeing us in her dreams. Катя, поди, рвется домой, во сне нас видит.
One is looking at the top of the roof of the vehicle and seeing the circle. Наблюдатель смотрит сверху на крышу транспортного средства и видит круг.
And she keeps saying the same thing, that she keeps seeing her aunt. И она продолжала повторять одно и то же, то, что она видит свою тетю.
Who's laughing - and seeing - now? Кто смеется - и видит - теперь?
She raises a child knowing not what it is at any moment... but seeing always the person that it will become. Она растит ребенка, не зная, ЧТО это в данный момент... но постоянно видит его тем человеком, в которого он превратится.
Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию.
She kept seeing this guy wherever she went, watching her. Сказала, что видит его везде, куда бы ни пошла.
Can the average man do anything worthwhile as a result of seeing the daily TV report? Может ли обычный человек сделать что-то достойное в результате того, что он ежедневно видит телевизионные репортажи?
But after a while, he comes to realize that he is seeing inside closed rooms in Flatland. Но постепенно он понимает, что видит то, что происходит в закрытых комнатах Флатландии.
Now, let's look at a viewpoint from the SARbot of what they were seeing. Давайте теперь посмотрим, что именно видит SARbot, находясь под водой.