Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Провожать

Примеры в контексте "See - Провожать"

Примеры: See - Провожать
Good, no need to see us out. не нужно провожать нас.
I'll see myself out. Провожать меня не нужно.
Aren't you going to see them off? Не пойдешь их провожать?
Thank you, I'll see myself out. Не нужно меня провожать.
I'll see myself out. Не надо меня провожать.
I wouldn't be in such a hurry to see them go. Я не спешил бы провожать их.
I'm sorry for making you have to see us off. что вам приходится нас провожать.
There's no need to show me to my seat. I can see perfectly well. Я вам сказал: меня не надо провожать.
Guys, you didn't have to come to see me off, but I'm very moved. Ребята, не стоило провожать меня, но я очень тронут.
You don't have to see me off, if someone cries Можешь не приходить меня провожать.
The whole city is turning out to see us off. Меня будет провожать весь город.
You didn't need to see him to the door. Необязательно было провожать его до двери.
I can see myself out. Не надо меня провожать.
Please. See yourself out, won't you? Тогда я не буду провожать вас.
I also want to see how you look wearing the ironed shirt when you go to work. Ён Чжу... мне хочется каждый день провожать тебя на работу.
I know how to see him go, but how always be those who have to go? Я знаю, как это провожать тебя, а как это быть тем, кто уходит?