Английский - русский
Перевод слова Secondary
Вариант перевода Вторичный

Примеры в контексте "Secondary - Вторичный"

Примеры: Secondary - Вторичный
The secondary sector is expanding: it employs 6.3 per cent of the active population and contributes 34 per cent of GDP. Стремительно развивается вторичный сектор экономики: в нем работают 6,3% населения, а его доля в ВВП составляет 34%.
Anecdotal evidence from trade finance providers indicated that liquidity constraints had reduced the ability of leading banks to finance trade, at a time when the secondary market for trade bills seized up. Неофициальные сведения, поступающие от предлагающих торговое финансирование структур, указывали на то, что проблемы с ликвидностью ограничили возможности ведущих банков в области финансирования торговли именно тогда, когда вторичный рынок торговых инструментов оказался в коматозном состоянии.
The secondary sector is similarly underdeveloped in Djibouti owing to extremely high production costs (particularly those relating to energy), a limited domestic market, a shortage of skilled labour and a scarcity of natural resources. Вторичный сектор также плохо развит в Джибути по причине чрезвычайно высокой стоимости производства (особенно энергетической), узкого внутреннего рынка, определенной нехватки квалифицированной рабочей силы и редких запасов природных ресурсов.
In response, the national authorities highlighted the secondary nature of administrative offences (article 9 of CAO) and referred to policy used to relieve criminal courts from backlog of criminal cases. В ответ на эту озабоченность национальные компетентные органы подчеркнули вторичный характер административных правонарушений (статья 9 КАП) и сослались на проводимую политику освобождения уголовных судов от наплыва подобных дел.
Since this is a South African-specific issue, APB issued South African GAAP Standard AC 501 (secondary tax on companies) to clarify the accounting treatment of STC on the basis of the principles of IAS 12 (income taxes). Поскольку данный вопрос касается сугубо Южной Африки, СБП издал южноафриканский стандарт ОПБУ АС 501 (вторичный корпоративный налог) с целью разъяснения метода учета ВКН на основе принципов МСБУ 12 (налоги на прибыль).
The concern raised about the renegotiation of the contract with the vendor can only be secondary, given how smoothly the renegotiations have gone in all the cases examined. Высказывавшаяся обеспокоенность по поводу проведения новых переговоров с продавцом о контракте может иметь лишь вторичный характер с учетом того, насколько гладко прошли повторные переговоры во всех проанализированных случаях.
LNG fuel tanks have two pressure relief valves, one primary relief valve for the boil down and a secondary for emergencies. На топливных баках для СПГ установлено два клапана сброса давления - один первичный клапан сброса давления для выброса паров и вторичный клапан для аварийных ситуаций.
For example, in retail trade, 10 percent of parents that purchased CMS had secondary activities in manufacturing compared to 3 percent of all US parents in retail trade. Например, среди компаний розничной торговли, приобретавших УПП, 10% имели вторичный бизнес в обрабатывающей промышленности, а среди всех материнских компаний США, занимающихся розничной торговлей, этот показатель составил 3%.
However, once the primary initiation method has been functioned, the secondary sensor becomes the single primary method of activation Вместе с тем, когда сработал первичный способ активации, вторичный датчик становится единственным первичным способом активации.
In the same year, with the help of National securities commission of Kazakhstan, the organized secondary market of sovereign eurobonds of Kazakhstan was formed in Kazakhstan. В том же году при помощи Национальной комиссии Республики Казахстан по ценным бумагам в Казахстане был сформирован организованный вторичный рынок суверенных еврооблигаций Республики Казахстан.
The doctrine enables the distribution chain of copyrighted products, library lending, giving, video rentals and secondary markets for copyrighted works (for example, enabling individuals to sell their legally purchased books or CDs to others). Доктрина рассматривает вопросы распространения продуктов, защищенных авторским правом, прокат видео, вторичный рынок для произведений, охраняемых авторским правом (например, возможность продавать окружающим легально приобретенные книги или компакт-диски).
He further altered this new form in "Ode to a Nightingale" and "Ode on a Grecian Urn" by adding a secondary voice within the ode, creating a dialogue between two subjects. Он изменил новую форму дальше в «Оде к соловью» и «Оде к греческой вазе», добавляя в стихотворения вторичный голос, и таким образом создавая диалог между двумя субъектами.
The regular constructor is called the first time the state for the shared class is initialized through a subclass constructor, and the secondary constructor will be invoked for all other subclasses. Сначала вызывается обычный конструктор, статус доступного класса инициализируется за счет конструктора подкласса, а вторичный конструктор вызывается для всех остальных подклассов.
I was looking for a thing called the secondary fuse box, which is supposed to be in the wall, but it turns out the internet can be wrong. Unbelievable. Я ищу штуку, называется вторичный блок предохранителей которая должна была быть в стене оказалось, что интернет может ошибатся невероятно
The new approach to tourism development was based upon the evaluation of several important factors: the environmental carrying capacity of localities; the human resources available locally for employment in the tourism sector; and the needs to support the primary and secondary sector of the national economy. Новый подход к развитию туризма основывается на оценке целого ряда важных факторов, таких, как экологическая нагрузка населенных пунктов, местные людские ресурсы, могущие быть заняты в секторе туризма, и необходимость поддерживать первичный и вторичный секторы национальной экономики.
The Act, if approved, would allow a ship to have two registries: one primary registry in its original jurisdiction and a secondary registry used by those who charter the ship. Этот закон, если он будет утвержден, позволит тому или иному кораблю иметь два порта приписки: один - первичный порт приписки, подпадающий под его первоначальную юрисдикцию, а второй - вторичный порт приписки, используемый теми, кто фрахтует корабль.
Thus, it was stated, article 1 made explicit a principle established in the doctrine and practice of most States: the new obligations of the wrongdoing State were of a secondary nature and did not replace its primary obligations. Таким образом, как было заявлено, в статье 1 прямо закреплен принцип, устоявшийся в доктрине и практике большинства государств: новые обязательства государства-нарушителя носят вторичный характер и не заменяют его первичных обязательств.
In Germany illiteracy occurs almost exclusively as "secondary" illiteracy (major reading and writing deficiencies despite school attendance). In contrast, "primary" illiteracy due to a lack of possibilities for school attendance is of no relevance. Неграмотность, существующая в Германии, почти исключительно носит "вторичный" характер (отсутствие основных навыков чтения и письма, несмотря на посещение школы). "Первичной" неграмотности, обусловленной отсутствием возможности посещать школу, напротив, не наблюдается.
The question of whether the draft convention should be discussed within a working group of the Sixth Committee or at a high-level conference was secondary to the need to achieve the requisite political will of States to conclude negotiations. Вопрос о том, должен ли проект конвенции обсуждаться в рабочей группе Шестого комитета или на конференции высокого уровня, носит вторичный характер по отношению к политической воле государств, необходимой для завершения разработки конвенции.
The frequency of its use was an issue that was separate and secondary to that of clarifying the nature of provisional application and how to make use of it clearly and effectively. Частота использования - это отдельный вопрос, вторичный по отношению к задаче прояснения характера временного применения и способов обеспечить четкость и эффективность такого применения.
In particular, there are significant changes in the composition of the market in general: the secondary market is in a state of flux, with dealers consolidating their operations, particularly in the European region. В частности, отмечаются значительные изменения в структуре рынка в целом: вторичный рынок находится в состоянии постоянного изменения, при этом торговые посредники укрепляют свои операции, особенно в европейском регионе.
The Panel also must determine whether to award compensation for losses that continued to be felt after 2 March 1991 (a "secondary compensation period" or "recovery period"). Группе также необходимо решить, следует ли присуждать компенсацию за потери, которые продолжали иметь место после 2 марта 1991 года ("вторичный компенсационный период" или "восстановительный период").
The secondary compensation period was relevant to cases where the claimant demonstrated a loss in the primary period and had shown that its tourism related business continued to be affected after 2 March 1991. Вторичный компенсационный период также имеет отношение к случаям, при которых заявитель продемонстрировал, что он понес потерю в первичный период, и показал, что он продолжал нести потери по своей связанной с туризмом деятельности после 2 марта 1991 года.
Lastly, the aggregate loss for the primary compensation period and the secondary compensation period (where relevant) was subject to a further adjustment based on the sufficiency of the evidence submitted. Наконец, совокупные потери за первичный компенсационный период и вторичный компенсационный период (в соответствующих случаях) подлежали дальнейшей корректировке на основе достаточности представленных доказательств.
While the study is limited to existing research and will not commission new research directly, a range of new research and secondary analysis of existing research is being conducted in conjunction with the study. Хотя исследование ограничено имеющимися изысканиями и не имеет прямого мандата на проведение новых работ, в связи с исследованием проводятся целый ряд новых изысканий и вторичный анализ существующих исследований.