| It is assumed that the secondary is sufficiently smaller and fainter than the primary not to affect the calculation of its physical properties. | Предполагается, что вторичный компонент существенно меньше и слабее, чем первичный, и не влияет на оценку физических свойств звезды. |
| Shared classes must define a secondary constructor for each regular constructor in the class. | Доступные классы должны определять вторичный конструктор для каждого обычного конструктора класса. |
| The UltraSPARC has two levels of cache, primary and secondary. | UltraSPARC имеет два уровня кэша, первичный и вторичный. |
| We apply for a secondary sell it to an Earth corporation. | Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации. |
| The detonation will cause many secondary hazards. | Факторы, способные вызвать вторичный иммунодефицит, весьма разнообразны. |
| A secondary "slave" pendulum turns a ratchet, which triggers an electromagnet slightly less than every thirty seconds. | Вторичный «ведомый» маятник вращает храповик, который переключает электромагнит через каждые тридцать секунд. |
| Cyclopiazonic acid (CPA) is a toxic fungal secondary metabolite. | Циклопиазоновая кислота (ЦПК) - токсичный грибковый вторичный метаболит. |
| There was a secondary explosion on the south side of the building. | Был вторичный взрыв, в южной части здания. |
| Anything suspicious is passed on to the secondary inspection. | Всё подозрительное передаётся на вторичный досмотр. |
| Our system is divided into primary and secondary stages. | Наша система разделена на первоначальный и вторичный этапы. |
| We wanted to use them as a secondary source of information-gathering. | Мы хотели использовать её как вторичный источник сбора информации. |
| It is a broad secondary boycott, moreover, pursued for wholly illegitimate objectives. | Более того, это представляет собой широкий вторичный бойкот, преследующий совершенно незаконные цели. |
| The involvement of FAO and WHO is at the secondary level of the operations. | Участие ФАО и ВОЗ в этих операциях носит вторичный характер. |
| By-catch of certain species, and of certain sizes, had become a secondary target after shrimp. | Некоторые попадающие в прилов виды превратились во вторичный (после креветок) объект специализированного промысла. |
| Nonetheless, the secondary relationship of responsibility thereby arising is negated by a later peremptory norm in certain particular cases. | Тем не менее в отдельных случаях вторичный характер возникшей тем самым ответственности признается недействительным в соответствии с принятой позднее императивной нормой. |
| The Panel thus determines that the secondary compensation period extends to that date. | Поэтому Группа решила, что вторичный период компенсации должен длиться до этого времени. |
| UN-Habitat provided a $1 million loan to help create a new secondary facility for affordable home lending. | ООН-Хабитат предоставила кредит на сумму 1 млн. долл. США, чтобы помочь создать новый вторичный кредитный механизм для кредитования доступного жилья. |
| There was no active secondary market for government bonds. | Активный вторичный рынок государственных облигаций отсутствует. |
| Reference to arrest or riot control should be secondary and focused on implementation in those contexts. | Ссылки на арест и подавление мятежа должны носить вторичный характер и акцентировать внимание на практических моментах. |
| The role of the depositary and of monitoring and dispute settlement bodies was secondary. | Роль депозитария, надзорных органов и органов по разрешению споров носит вторичный характер. |
| One should feel first of all a police officer; any other allegiance should be secondary. | Необходимо в первую очередь чувствовать себя полицейским, а принадлежность к любой другой организации должна носить вторичный характер. |
| This sequence first and then the secondary code. | Сначала эта последовательность, а затем вторичный код. |
| According to his medical records, Al Jenkins' got secondary cancer - lung and abdomen. | Согласно медицинским записям, у Эла Дженкинса вторичный рак легких и брюшной полости. |
| He's also developed a secondary meningococcus. | Подходит. У него также развился вторичный менингококк. |
| Currently there is no airflow requirement despite the secondary coolant being vital for safe carriage of perishable cargoes in mechanically refrigerated vehicles. | Сегодня никаких требований к расходу воздуха нет, несмотря на то, что для безопасной перевозки скоропортящихся пищевых продуктов в транспортных средствах-рефрижераторах вторичный охладитель имеет исключительно важное значение. |