| He could believe that you can get herpes from a toilet seat, or he could be cheating on you and just be happy to have an out. | Он мог поверить, что вы заразились герпесом через сидение унитаза, или он мог изменять вам и просто был рад выкрутиться. |
| The toilet seat makes sense, doesn't it? | Сидение унитаза, это вполне логично, разве нет? |
| I'll cook, I'll clean, I'll put the toilet seat down. | Я буду готовить, я буду убираться, я буду опускать сидение унитаза. |
| Put your seat back. | Можешь откидывать свое сидение. |
| He puts the hose in here, and then he's got to go around the car, climb over the passenger seat to get in the driver's seat? | Он засунул шланг сюда, затем обошёл машину, перелез через пассажирское сидение и уселся на место водителя? |
| I forgot to put the seat back down. | Я забыла опустить сидение. |
| Get down in the seat and lay down. | Откинься на сидение и притихни. |
| Put it under seat K15. | Положите его под сидение К15. |
| Now I can just engage seat angle alteration. | Сейчас можно отрегулировать сидение поудобней. |
| It's in my seat. | Кто-то занял мое сидение. |
| I brought my own car seat. | Я принес свое собственное сидение. |
| Move your seat forward. | Пододвинь своё сидение вперёд. |
| A car seat, a pillow. | Сидение машины, подушка. |
| Move up to the other seat. | Пересядь на другое сидение. |
| Jon, it's in my seat. | Кто-то занял мое сидение. |
| Get in the driver's seat. | Садись на водительское сидение. |
| Still got a baby seat in the back. | Детское сидение сзади осталось. |
| Is that my bike seat? | Это же моё сидение. |
| Put your seat back, sweetheart. | Откинь сидение, милая. |
| Saved you a seat. | Я хранил сидение для тебя. |
| Once we get her on the plane, we'll make her fly coach-middle seat, no mercy. | Как только она сядет в самолет, мы посадим ее на среднее сидение второго класса, никакого сострадания. |
| If she's locking up the car, what I someone doing in the front seat? | Если он зыкрыла машину, что я делаю на переднем сидение? |
| Hurley, grab me that first-class seat from up there. | Хёрли, принеси мне сидение из первого класса. |
| Any smart moves and this knife's coming through the back of the seat, right into your spine. | Будешь пытаться юлить и этот нож, прямо сквозь сидение войдет тебе в спину. |
| Well, I believe I'm your seat. | Полагаю, твоё сидение - мои колени. |