Английский - русский
Перевод слова Season
Вариант перевода Урожая

Примеры в контексте "Season - Урожая"

Примеры: Season - Урожая
In rural areas, where the malaria transmission season generally coincides with the planting or harvesting season, this imposes a dual burden on the poor: they not only lose wages but also need to spend their meagre resources on medical treatment and health care. В сельских районах, где сезон распространения малярии обычно совпадает с посевным сезоном или временем уборки урожая, эта проблема ложится двойным бременем на неимущих людей: они не только теряют заработок, но и вынуждены тратить свои скудные средства на лечение этого заболевания и получение медицинской помощи.
In most cases, the monies are lent during the hunger season and the loans are to be repaid in kind during the harvest season. В большинстве случаев деньги даются в долг в период, когда заканчиваются запасы продовольствия, а долги возвращаются натурой в период сбора урожая.
In our own country, we consider ourselves fortunate because the current crop season indicates improvement in the food situation over last year's season, only because of better rainfall. Нашей стране очень повезло только потому, что нынешний сезон урожая свидетельствует об улучшении продовольственной ситуации по сравнению с прошлым годом, в результате того, что было больше дождей.
More than 30,000 vulnerable households were reached during the main cropping season and second season fairs are currently being organized for an additional 45,000 households across the country. В период сбора урожая этой деятельностью были охвачены более 30000 уязвимых домашних хозяйств, а в настоящее время ведется подготовка к проведению таких торговых ярмарок для еще 45000 домашних хозяйств страны.
Remote sensing is also used for operational soil mapping within the delta, and regular crop acreage estimates are made for the major crops each season; Дистанционное зондирование используется также для оперативного картирования почв в дельте Нила и для подготовки на регулярной основе ежегодных оценок урожая основных культур;
It is regrettable that significant returns of displaced persons to their homes now seem unlikely to take place in early 2006, when preparations for the next harvest season are due to start. Как это ни прискорбно отмечать, маловероятно, что можно рассчитывать на возвращение значительного числа перемещенных лиц в свои дома в начале 2006 года, когда должна начаться подготовка к сбору следующего урожая.
No one would go into the mountains during the busy farming season. Разве в сезон уборки урожая кто-то из наших отправится на гору?
There was a tendency in rural areas for boys, in particular, to drop out of school in order to help in the fields, but rural schools had introduced flexible curricula that were adjusted during the harvest season to enable students to help their families. В сельской местности наблюдается тенденция, особенно среди мальчиков, бросать школу, чтобы помогать в полевых работах, но сельские школы ввели более гибкий учебный график, позволяющий учащимся помогать семьям во время уборки урожая.
Did you guys know that Halloween started as a Gaelic celebration at the end of the harvest season? А вы знали, что Хэллоуин впервые начали отмечать в Шотландии после сезона сбора урожая?
During July and August, 4,000 farming households received seeds and fertilizer to cultivate maize and rice during the second crop season and approximately 26,000 households received seeds, fertilizers and tools for the establishment of home gardens. В июле и августе 4000 домашних фермерских хозяйств были розданы семена и удобрения для выращивания кукурузы и риса второго урожая и примерно 26000 домашних хозяйств были розданы семена, удобрения и инструменты для создания приусадебных участков.
As mentioned earlier, the CIS peacekeeping force responded favourably to encouragement by UNOMIG to increase its patrolling of the Gali security zone during the harvest season, in order to improve the security situation in the region. Как упоминалось выше, миротворческие силы СНГ откликнулись на призыв МООННГ усилить патрулирование в Гальском секторе зоны безопасности в период уборки урожая в целях улучшения обстановки в плане безопасности в этом районе.
As a result of a very poor harvest, we shall require approximately 270,000 metric tons to feed some 4.2 million people who will be in need of food until the next harvest season, sometime in April or May next year. Вследствие крайне скудного урожая нам дополнительно потребуется примерно 270000 мет-рических тонн, чтобы прокормить около 4,2 миллиона человек, которые будут нуждаться в продовольствии до следующего сбора урожая, то есть примерно до апреля-мая следующего года.
School children had traditionally been used to help farmers meet strict collection quotas during the harvest season. Традиционно школьников отправляли на поля помогать в выполнении жёстких нормативов по сбору урожая.
An FAO/WFP Crop and Food Supply Assessment Mission to Rwanda was mounted in February and August 1994 to review the estimates of the 1994 first season crop, examine prospects for the second season crop and estimate 1994 food import requirements, including food aid. В феврале и августе 1994 года в Руанду была направлена миссия по оценке урожая и снабжения продовольствием ФАО/МПП для изучения прогнозов в отношении первого урожая 1994 года и перспектив в отношении второго урожая и оценки потребностей в импорте продовольствия в 1994 году, включая продовольственную помощь.
In Bolivia, the authorities reported that some 90 per cent of key summer crops had been destroyed on land that remained underwater throughout the harvest season. В Боливии органы власти сообщили о том, что около 90 процентов урожая основных летних культур погибло на земельных участках, которые оставались затопленными на всем протяжении сезона сбора урожая.
I don't think there's anyone who'd enter the mountain in this busy farming season. Разве в сезон уборки урожая кто-то из наших отправится на гору?
Low to high spatial resolution optical imagery from a number of dates during the growing season as well as radar imagery are used in the identification of crops. Для определения урожая различных культур используются оптические изображения с диапазоном пространственного разрешения от низкого до высокого, полученные в различные даты в течение вегетационного периода, а также радиолокационные изображения.
The late summer harvest season brought with it what appears to be the largest spontaneous return of population to the Gali district since the end of the war in 1993. В период уборки урожая в конце лета произошло, судя по всему, самое массовое после окончания войны в 1993 году самостоятельное возвращение населения в Гальский район.
In southern Africa, following a drought-induced decline in food production in 1995, agricultural output also recovered after adequate rainfall, yielding good harvests in the 1995/96 growing season. В странах Юга Африки, после вызванного засухой сокращения производства продовольствия в 1995 году, объем сельскохозяйственного производства также возрос благодаря достаточному количеству осадков, обеспечивших сбор хорошего урожая в 1995/96 сельскохозяйственном году.
The failure of the rains from April to June 2011, coupled with the previous season's insufficient rains, led to crop failure, livestock deaths, and an increase in water and cereal prices. Отсутствие дождей с апреля по июнь 2011 года вкупе с неадекватными дождями в предыдущий период привели к потере урожая, падежу скота и росту цен на воду и зерновые.
(e) Storage of foodstuffs; the inhabitants are being encouraged to store foodstuffs at the end of the harvest season; ё) Складирование продовольственной продукции: поощряется складирование населением своей продовольственной продукции после сезона урожая;
It's harvest season. Это - сезон урожая.
It's not harvest season right now. Сейчас не сезон сбора урожая.
Though cereal production increased by 49 per cent and pulse production was almost double that of the corresponding season last year, crops in 1995 were all sharply down by comparison with the more normal 1990 season. Хотя объем производства зерновых возрос на 49 процентов, а производство бобовых практически удвоилось по сравнению с соответствующим показателем за прошлый год, общий объем урожая в 1995 году резко сократился по сравнению с показателем за 1990 год.
In spite of the recommendations and the promised subsidies, wheat prices continued to fall, and by October 1932 matters were becoming intense, with the farmers preparing to harvest the season's crop while simultaneously threatening to refuse to deliver the wheat. Несмотря на рекомендации и обещание субсидий, цены на пшеницу продолжали падать, и к октябрю 1932 вопрос встал особенно остро; фермеры начали готовиться к уборке урожая, одновременно угрожая отказать в поставках пшеницы.