Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend. |
Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой. |
Searching facts is not exactly go fishing, Mr Skiles, |
Поиск факты не совсем порыбачить, мистер Скайльс, |
As in the case of bank accounts (see para. 110 above), this rule is based on the need to facilitate transactions involving independent undertakings by relieving parties of the necessity of searching the general security rights registry. |
Как и в случае, касающемся банковских счетов (см. пункт 110 выше), это правило основывается на необходимости содействовать осуществлению сделок, связанных с независимыми обязательствами, путем освобождения сторон от необходимости производить поиск в общем реестре обеспечительных прав. |
Corporations which provide Internet searching, chat, publishing or other services should make an effort to ensure that they respect the rights of their clients to use the Internet without interference. |
корпорации, которые оказывают такие Интернет-услуги, как поиск информации, интерактивная переписка, публикация, или какие-либо иные услуги, должны принимать меры для обеспечения соблюдения права их клиентов использовать Интернет без какого-либо вмешательства. |
If the system is designed to permit direct registration and searching by registry users without the intervention of registry personnel, the responsibility of the registry with respect to an inaccurate or incomplete printed registration or search result is limited to a system malfunction. |
Если такая система призвана допускать прямую регистрацию и поиск информации пользователями регистра без вмешательства со стороны персонала регистра, то ответственность регистра в отношении неточной или неполной печатной регистрации или результатов поиска ограничивается сбоем в работе системы. |
Article 115 of the Code on Criminal Procedure entitles the investigating agencies to carry out physical examination, searching dwelling, places, things, correspondence, postal parcels and matters for the seizure of tools and equipment used to commit crimes and of objects and proceeds of crimes. |
В соответствии со статьей 115 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы имеют право производить физический досмотр, обыск помещений, мест, поиск вещей, корреспонденции, почтовых посылок и отправлений в целях изъятия средств и оборудования, применяемого для совершения преступлений, и объектов преступлений и доходов от преступной деятельности. |
The authorities and the bodies are obliged to provide available information to families of missing persons and to institutions responsible for tracing missing persons as well as all necessary assistance related to the improvement of searching and solving cases of missing persons from BiH and in BiH. |
Власти и органы обязаны предоставлять имеющуюся информацию семьям пропавших без вести лиц и учреждениям, ответственным за поиск пропавших без вести лиц, а также оказывать всю необходимую помощь для более эффективного поиска и решения дел лиц, пропавших без вести в БиГ и за ее пределами. |
In that connection, it was agreed that, once a person had gained access to searching services, if a searcher did not indicate the appropriate search criterion, the search would not produce a correct result, but it would not be rejected. |
В этой связи было принято решение, что, если лицо, осуществляющее поиск, которому был предоставлен доступ к услугам поиска, не указало соответствующие критерии поиска, такой поиск не может принести правильных результатов, но он не будет отклонен. |
Steps taken to include the names of the listed individuals in a national "stop list" or border checkpoint list, frequency of transmission of the updated List to border control authorities, and the capability of searching List data using electronic means at all entry points. |
Шаги по включению фамилий фигурирующих в списке лиц в национальный запретительный перечень или пограничный перечень, частота препровождения обновленного перечня пограничным контрольным органам и возможность осуществлять поиск содержащихся в перечне данных с использованием электронных средств во всех пунктах въезда |
Searching all projects between 1967 and 1972. |
Поиск по всем проектам с 1967 по 1972. |
Searching the Internet for "windows refund" may get you some useful information to help with that. |
Поиск в Интернет по ключевым словам «windows refund» может дать полезную информацию об этом. |
"Weapons Query" "Searching..." |
"Запрос ОРУЖИЕ" "ПОИСК" |
Searching the net I saw this spider "anonymous" was creating problems for many other webmasters as well as in principle do not provide any services, at least legally. |
Поиск по чистым я видел этого паука "анонимных" создает проблемы для многих других веб-мастеров, а также в принципе не предоставлять никаких услуг, по крайней мере юридически. |
TARGETS OUT OF RANGE SEARCHING satisfaction, they'll execute some kind of code. |
ЦЕЛИ ВНЕ ЗОНЫ ВИДИМОСТИ ПОИСК... Как это вообще возможно? |
Searching and other string functions should be by character and not by byte size due to variable character byte sizes. |
поиск и другие строковые функции должны осуществляться посимвольно, а не по длине байта ввиду переменной длины символов в байтах |
Finding a particular document can be achieved in one of two ways: (a) Searching the title of a document or any other additional information that was stored together with the document at the time the document was archived. |
Найти конкретный документ можно одним из двух способов: а) поиск по названию документа или любой другой дополнительной информации, которая была занесена в память вместе с документом во время архивации документа. |
Keep searching this area. |
Продолжайте поиск в этом округе. |
Makes searching more predictable. |
Поиск становится более предсказуемым. |
Continue searching backwards through the code in the editor |
Продолжить поиск к началу в редакторе |
searching;tables and forms |
поиск;таблицы и формы |
searching, see also finding |
поиск, см. также поиск |
searching;minimum values in columns |
поиск;минимальные значения в столбцах |
searching; links in cells |
поиск; ссылки в ячейках |
tables in databases; searching |
таблицы базы данных; поиск |
records; searching in databases |
записи; поиск в базах данных |