| When searching, stop on first string found (faster but no details) | Останавливать поиск в файле при первой же найденной строке (быстрей, но без подробностей) |
| To ease file searching, some websites list the checksums of sought-after files in the form of an eD2k link. | Чтобы упростить поиск файлов, некоторые веб-сайты публикуют MD4-суммы файлов в виде ED2K-ссылки. |
| When searching a table, the data fields of the current table are searched. | Поиск по таблице осуществляется по полям данных текущей таблицы. |
| The introduction of a new search engine that can be employed for searching in all official languages is also making it much easier to locate relevant materials. | Кроме того, поиск необходимых материалов значительно облегчился благодаря установке новой поисковой машины, позволяющей вести поиск на всех официальных языках. |
| It will also be harmonized with the intranet of the Department of Peacekeeping Operations Intranet, allowing for searching of both databases simultaneously. | Он также будет согласован с интранет-сайтом Департамента операций по поддержанию мира, что позволит вести одновременный поиск по базам данных обоих департаментов. |
| Prerequisites to searching Searching by reference to the grantor or to the secured creditor | Поиск по ссылке на лицо, предоставляющее обеспечительное право, или на обеспеченного кредитора |
| The ambulance belonged to the missing persons' searching group. | Указанная машина скорой помощи принадлежала группе, ведущей поиск лиц, пропавших без вести. |
| The engine allows for searching using keywords and other techniques. | Этот механизм позволяет вести поиск с использованием ключевых слов и других методов. |
| Computerization provides more efficient record-keeping and searching and should prove less costly to operate. | Компьютеризация позволяет более эффективно хранить записи и вести их поиск, и она должна приводить к меньшим расходам на эксплуатацию системы. |
| It is also possible for the Secretariat to upload additional material to enrich the meeting archives and assist in searching of the audio files. | Секретариат может также загружать материалы, дополняющие архивы заседаний и помогающие осуществлять поиск по звуковым файлам. |
| We're dragging the river and searching the banks. | Мы прочесываем реку и продолжаем поиск. |
| Bob, searching the Internet, finds Alice's copy. | Боб, через поиск в Интернете, находит копию Алисы. |
| That is why there are those of us who spent our lives searching the Matrix... looking for him. | Поэтому кое-кто из нас всю жизнь вели поиск по Матрице разыскивая его. |
| It is completely database driven, making searching and archiving information faster and easier for internal and external users. | Он полностью основывается на использовании базы данных, в результате чего внутренние и внешние пользователи могут быстрее и легче вести поиск и архивирование информации. |
| These interfaces will provide a dynamic data analysis tool and users will be able to search the database specifying their own searching criteria. | Они будут служить динамичным инструментом анализа данных: пользователи смогут осуществлять поиск по базе данных, задавая собственные критерии поиска. |
| Electronic searching of the List is available at various entry points in Qatar. | Электронный поиск данных, включенных в перечень, возможен в различных пунктах въезда в Катар. |
| Thus, registration and searching in such registries is also likely to be simple, quick and inexpensive. | Таким образом, регистрация и поиск информации в таких реестрах, вероятно, также являются простыми, быстрыми и недорогостоящими. |
| OIOS reviewed the database and found that it allows for easy searching and sharing of documents. | УСВН рассмотрело эту базу данных и пришло к выводу о том, что она позволяет легко вести поиск документов и осуществлять обмен ими. |
| All import responses for Annex III chemicals received by the Secretariat may be found by searching by chemical name or by country. | Все полученные секретариатом ответы, касающиеся импорта химических веществ, перечисленных в приложении III, можно найти, задав поиск по названию химического вещества или стране. |
| Speedy, cost-efficient and effective registration and searching | Оперативная, экономичная и эффективная регистрация и поиск данных |
| Thesaurus data was also transmitted to the Official Document System (ODS), permitting the searching and display of subject descriptors on that system in all six official languages. | Данные из этого тезауруса были также включены в Систему официальной документации (СОД), что позволяет осуществлять поиск и выводить на экран тематические каталоги в этой системе на всех шести официальных языках. |
| In addition, a full-text search mechanism has been included in the site allowing the possibility of searching the entire collection of the Reports instantaneously. | Кроме того, сайт был снабжен механизмом поиска всего текста, что позволяет вести поиск одновременно всей подборки докладов. |
| In addition, the web site interface allows searching of all records in the database, by any interested persons. | Кроме того, он позволяет любым заинтересованным лицам вести поиск в базе данных любой интересующей их информации. |
| A third party searching the registry may not be able to discern the extent of the creditor's rights in the commingled mass. | Третья сторона, ведущая поиск в реестре, возможно, не сможет определить, в какой степени кредитор обладает правами в объединенной массе. |
| To facilitate further access to the reports of these meetings, an interactive map has been developed to enable searching by region or by country. | Для дополнительного облегчения доступа к докладам этих совещаний была подготовлена интерактивная карта, позволяющая осуществлять поиск информации по регионам или странам. |