In some States, searching in the registry record may be possible by the name of the secured creditor. |
В некоторых государствах возможен поиск обеспеченного кредитора по его наименованию в записях реестра. |
In other States, searching by the name of the secured creditor is not possible. |
В других государствах поиск обеспеченного кредитора по наименованию невозможен. |
The most comprehensive approach would be to establish a web-based legal database with various options for searching, sorting and filtering information. |
Наиболее полным решением было бы создание доступной через сеть правовой базы данных с различными опциями, обеспечивающими поиск, сортировку и фильтрацию информации. |
This means that registration and searching in the general security rights registry is likely to be simple, quick and inexpensive. |
Это означает, что регистрация и поиск в общем реестре обеспечительных прав будут скорее всего простыми, быстрыми и недорогими. |
The users' desktops can be customised to fit their interests, in the mapping, searching and presenting of information. |
Компьютеры пользователей могут быть настроены с учетом их интересов в таких вопросах, как компоновка, поиск и представление информации. |
TRAINS enables the user to carry out searching and sorting of data, as well as to do comparative data analysis. |
ТРЕЙНС позволяет пользователю осуществлять поиск и сортировку информации и проводить сравнительный анализ данных. |
The plan includes job searching, with regular reports on the progress of the search. |
Этот план предусматривает поиск работы и регулярную отчетность о результатах этого поиска. |
The Authority has compiled all that information in two CDs which allows easy access, searching with background information and statistical analysis. |
Орган собрал всю эту информацию на двух компактных дисках, которые обеспечивают легкий доступ, поиск на основе фоновой информации и статистический анализ. |
Archiving, searching and reporting are non-discretionary tasks. |
Архивирование, поиск и отчетность представляют собой недискреционные задачи. |
Brunei Darussalam through the Department of Immigration and National Registration possess the capabilities of searching List data electronically using the Border Control System. |
Департамент иммиграции и национальной регистрации имеет возможность вести электронный поиск данных по перечню с использованием системы пограничного контроля. |
If these models do not suit a particular jurisdiction, a more apt precedent may be found by searching the database. |
Если названные модели непригодны для той или иной правовой системы, поиск по этой базе может выдать более подходящий прецедент. |
Moreover, searching should be restricted to relatively high-value assets for which there was a significant resale market. |
Кроме того, поиск следует ограничить активами относительно высокой стоимости, для которых имеется значительный рынок перепродажи. |
These practices include searching the personal data of individuals, interviewing immigrants and conducting stops, document checks or searches for counter-terrorism purposes. |
К числу таких методов относится поиск персональных данных того или иного лица, опрос иммигрантов, проведение задержаний, проверки документов или досмотра в контртеррористических целях. |
We take note of their approaches and would like to continue searching together for a mutually acceptable solution to the problem. |
Мы принимаем во внимание их подходы и хотели бы продолжить совместный поиск взаимоприемлемого решения данной проблемы. |
Now let's get to searching, shall we? |
А теперь давайте начнем поиск, хорошо? |
We need all available resources up there to start searching the area, okay? |
Нам нужны там все имеющиеся силы, чтобы начать поиск в окрестностях, хорошо? |
c. Automatic searching or scanning of a part of the electromagnetic spectrum; and |
с. автоматический поиск или сканирование в части электромагнитного спектра; и |
It made first steps in the field of complementary studies and spent a rather significant part of EFSOS resources for searching additional funds and the creation of a website. |
Он предпринял первые шаги в области дополнительных исследований и израсходовал довольно существенную часть ресурсов ПИЛСЕ на поиск дополнительных средств и создание ШёЬ-сайта. |
fig. 5: searching with the Dragonfly and WebInspector debuggers. |
Рисунок 5: поиск с помощью дебаггеров Dragonfly и WebInspector. |
For example, searching on the string "cgi-perl" gives a more detailed explanation of this package than the brief description field in its control file. |
Например, поиск по строке "cgi-perl" даёт более подробное объяснение об этом пакете, чем поле краткого описания его файла control. |
What means searching on cities, what for it is necessary? |
Что означает поиск по городам, зачем он нужен? |
However, none of the users responded to personal messages when contacted, and searching through Waffle House corporate employment records finally suggested that the leads were false. |
Тем не менее, ни один из пользователей не ответил на личные сообщения при обращении, а поиск по корпоративным записям Waffle House позволил предположить, что выводы были ложными. |
We want to be the best command of extreme programming, our purpose to receive skills of command integration, constantly conduct under searching accumulating our knowledges. |
Мы хотим быть лучшей командой экстремального программирования, наша цель получить навыки командной интеграции, постоянно вести поиск наращивая наши знания. |
A transactional index database based on the Extensible Storage Engine enables real-time searching and improves the stability and the reliability of the stored data. |
База данных транзакционных индексов на базе Extensible Storage Engine позволяет осуществлять поиск в реальном времени и повышает стабильность и надежность хранимых данных. |
Finding all frequent itemsets in a database is difficult since it involves searching all possible itemsets (item combinations). |
Нахождение всех частых наборов в базе данных затруднительно, поскольку вовлекает поиск всех возможных наборов (комбинаций объектов). |