If these models do not suit a particular jurisdiction, a more apt precedent may be found by searching the database. | Если названные модели непригодны для той или иной правовой системы, поиск по этой базе может выдать более подходящий прецедент. |
We have come here to search , he said, or to go on searching through silence and prayer, to get in touch with our inner life. | «Мы пришли сюда, чтобы искать или пойти на поиск через молчание и молитву, чтобы войти в контакт с нашим внутренним жизнью. |
These advanced capabilities include matching all words; finding an exact phrase; finding any word in a string; excluding any word or phrase; and searching document titles only. | Такие расширенные функциональные возможности включают поиск точных совпадений по всем словам, поиск совпадения целой фразы, поиск любого слова в строке, поиск с исключением любого слова или фразы и поиск только по названиям документов. |
Full media management, via the integrated media library, which offers cataloguing and searching of media. | Полное управление мультимедийным содержанием компьютера. Каталог и поиск по файлам. |
The system consists of modules which handle its different tasks, such as cataloguing, on-line Public Access Catalog (OPAC) searching, thesaurus, etc. | Система состоит из модулей, выполняющих различные задачи, такие, как составление каталогов, поиск информации в режиме он-лайн с помощью каталога с открытым доступом (ОРАС), тезаурус и т.п. |
While you're gone, I'll just keep searching the school for the person with the darkness trouble. | Пока тебя нет, продолжу искать школу для человека с бедой темноты. |
And I will be searching your luggage before we leave. | А я буду искать твой багаж до того как мы уедем. |
If the kid gets sick again, that'll give us another clue and we'll start searching again. | Если мальчишка еще раз заболеет, у нас появится еще одна зацепка, и мы начнем искать снова. |
How much longer do you want to keep searching? | Как долго будешь искать? |
I saw an increasing number of people searching. | Всё больше и больше народу начали его искать. |
He's out there right now searching the entire kingdom for you. | Прямо сейчас он по всему королевству ищет тебя. |
It is searching by plane type and date. | Она ищет по модели самолёта и дате. |
See a fella moving around from place to place, woman to woman, they call it "Searching out the New Land." | Если кто скакал из дома в дом, от женщины к женщине, то говорили, что он "ищет свой Новый Свет". |
We have a team searching his place now. | Наша команда ищет его местоположение. |
I think Romero's looking for it, because he was here this afternoon searching her room, and he asked me if I'd found anything. | Я думаю, что Ромеро ищет его, потому что он был здесь сегодня вечером поиск ее номер, и он спросил меня, нашел ли я что-нибудь. |
But if it were me and I had found true love after a lifetime of searching... every month would be worth celebrating. | Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить. |
He has been searching everywhere for you | Он вас повсюду искал. |
I've been searching everywhere for you. | Я везде искал вас. |
I have been searching all night for you. | Я искал тебя всю ночь. |
Now, after searching high and low for several months, I discovered that there was a type of molecule called a Borane which has exactly the same vibration. | Так, я искал повсюду на протяжении нескольких месяцев и обнаружил, что существуют молекулы под названием Бораны, имеющие такую же вибрацию. |
If someone goes missing, the department has drones that never stop searching. | Если кто-то пропадает, департамент отправляет дронов, которые ищут, пока не найдут. |
But them of us with stamina and fortitude... don't go searching out some maniac... with a straight razor to put us from our fear. | А те, кто не жалуется на здоровье и силу духа, не ищут маньяков с опасной бритвой, пытаясь тем самым избавиться от страха. |
But when six billion humans are Googling, who's searching who? | Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого? |
Their shadows searching in the night - Their shadows searching in the night | Их тени ищут что-то в ночи. |
String searching or matching algorithms, which find an occurrence of a sequence of letters inside a larger sequence of letters, were developed to search for specific sequences of nucleotides. | Алгоритмы типа ССА, которые ищут определённую последовательность букв в большей последовательности букв, были разработаны для поиска специфических последовательностей нуклеотидов. |
That was the focus of several days of searching. | Именно её мы искали несколько дней. |
They used a nickname, ma'am, and we were not searching on it. | Там использовалось прозвище, мэм, а мы его не искали. |
We've been searching everywhere for you. | Мы искали тебя повсюду. |
We've been searching all night. | Мы искали всю ночь. |
So you say you've been searching? | Так вы говорите, что искали его? |
So I spend my nights Searching the woods for precious stones. | По ночам я ищу драгоценные камни в лесу. |
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had. | Я написала, что безуспешно ищу в антикварных лавках качалку, какая была у бабушки. |
Is that the package have been searching so intently for? | Это та самая посылка, которую я усиленно ищу? |
Searching traffic cams and satellites. | Ищу по камерам и спутникам. |
Searching Rachel's browser history. | Ищу историю просмотров Рейчел. |
We've been searching these woods for weeks. | Мы уже ищем в этой местности неделю. |
Where we are is at your house, searching it for your brother's drugs. | А мы находимся у тебя дома, ищем наркотики твоего брата. |
Now, we've been searching everywhere for Mei Chen, but it would be faster if Gabriel did it. | Теперь мы ищем Мэй Чен везде, Но было бы быстрее, если бы Габриель сделал это. |
We've been searching everywhere for you. | Мы тебя ищем, уже с ног сбились. |
For three months we've been searching and what have we found? | Мы уже три месяца его ищем, и что же мы нашли? |
We have to finish searching this house before we start acting weird or... | Нам нужно закончить обыск дома прежде, чем мы начнём вести себя странно или... |
Such procedures include the meticulous searching at airports of persons and their property. | Такие процедуры включают тщательный обыск лиц и их вещей в аэропортах. |
When performing professional tasks, such as for instance detaining a person, interrogation of a suspect, searching a person and their belongings, etc. it is required to proceed in compliance with the human rights. | При выполнении таких профессиональных задач, как, например, задержание того или иного лица, допрос подозреваемого, обыск лица и досмотр его имущества и т.д., надлежит неукоснительно соблюдать права человека. |
Searching her premises without a warrant didn't go over too well with the brass. | Но обыск ее дома без ордера не прошел для нас бесследно. |
The CAT criticized the police practice of automatically body searching all detainees. | КПП осудил такую норму в работе полиции, как обязательный личный обыск всех задержанных. |
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had. | В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки. |
She's probably searching there already. | Там она уже наверняка меня искала. |
After a lifetime of searching, I may have found where I belong. | Я искала всю жизнь и наконец-то нашла свою родину. |
My mother retraced her steps every day... searching back and forth. | Мама проходила этот путь каждый день... искала вдоль и поперек. |
So the police started searching through missing reports from the local area, national missing reports, and looked for accidents with a possible connection. | Поэтому полиция начала поиски, изучая сообщения о пропавших в этой местности, сообщения о пропавших по всей стране, искала сообщения о несчастных случаях, которые могли иметь к этому отношение. |
I have a team searching the farm right now, and they will find the body. | Мои люди сейчас обыскивают ферму, и они найдут тело. |
We've got officers searching all the trucks on every bridge and tunnel. | Наши офицеры обыскивают грузовики на каждом мосту и в каждом туннеле. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. | Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
As the van approached the Az Za'ayyem checkpoint, a friend called to advise the driver not to cross, since soldiers there were actively searching vehicles. | Когда фургон подъехал к КПП "Аз-За'айием", один из друзей водителя посоветовал ему дальше не ехать, поскольку солдаты тщательно обыскивают автомобили. |
If they don't search those things when they come in to the country, they're definitely not searching them when they go out. | Если они не обыскивают их при ввозе в страну, они определенно не обыскивают их в отплывающем корабле. |
The police are searching her room and there are photographers. | Полиция обыскивает её комнату и здесь фотографы. |
Dad, the FBI are searching my apartment. | Папа, ФБР обыскивает мою квартиру. |
We have the FBI searching your home right now. | В данный момент ФБР обыскивает ваш дом |
Fales is here searching my office. | Фалес обыскивает мой кабинет. |
Is he searching my trunk? | Он обыскивает мою машину? |
It's like searching a car coming back from Tijuana. | Это было всё равно, что обыскивать машину, которая едет из Тихуаны. |
And if they decide to continue searching ships... | И если они продолжат обыскивать корабли... |
Okay, just keep searching the shelves, okay? | Просто продолжай обыскивать полки, ладно? |
Just finished searching his cell. | Закончили обыскивать его камеру. |
We're casting a wider net now searching the vacants citywide. | Теперь будем обыскивать дома по всему городу. |
searching of personnel and vehicles utilizing explosives detectors, X-ray screening and metal detection equipment. | досмотр людей и транспортных средств с использованием датчиков обнаружения взрывчатых веществ, рентгеновской аппаратуры и металлодетекторов. |
Boarding, searching and detention of craft | Высадка, досмотр и задержание судна |
Physically detaining and searching a person seeking to enter Australia who is suspected of carrying prohibited goods. | задержание и личный досмотр лиц, пытающихся въехать на территорию Австралии, которых подозревают в перевозке запрещенных товаров. |
The searching of an inmate must be conducted with due regard to dignity and self-respect, and in as seemly a manner as is consistent with the conduct of an effective search: clause 46(3) of the Regulation. | Личный досмотр заключенного необходимо проводить с должным учетом человеческого достоинства и самоуважения и настолько приличествующим образом, насколько это согласуется с проведением эффективного личного досмотра: пункт 46 (3) Положения. |
When performing professional tasks, such as for instance detaining a person, interrogation of a suspect, searching a person and their belongings, etc. it is required to proceed in compliance with the human rights. | При выполнении таких профессиональных задач, как, например, задержание того или иного лица, допрос подозреваемого, обыск лица и досмотр его имущества и т.д., надлежит неукоснительно соблюдать права человека. |
Be searching always for new sensations, Dorian. | Всегда ищите новых ощущений, Дориан. |
Look, all I know is that the place you're searching right now is not it. | Послушайте, все что я знаю, место, которое вы ищите сейчас не это. |
You're searching your chambers to make sure there's nothing to tie you to Castleroy's treason, aren't you? | Вы ищите своего адвоката, чтобы убедиться Что ничто не представляет вам опасности в измене Каслроя, не так ли? |
Searching, where to refresh your heart and your mind? | Ищите где бы освежить разум и сердце? |
Keep searching, Vincke, and you'll find. | Ищите дальше, Финке. |
My troops are in position to begin searching the swamps... for these rumored underwater villages. | Мои войска заняли позиции и готовы прочесывать болота... в поисках пресловутых подводных поселений. |
Perhaps they were searching your minds for potential meta-human vulnerabilities. | Возможно они просканировали ваши разумы в поисках потенциальных слабостей мета-людей. |
Bearing in mind the observation of the Advisory Committee with regard to the high number of international General Service staff, the MINURSO administration is constantly searching the local labour market for qualified personnel to replace General Service staff. | С учетом замечания, высказанного Консультативным комитетом в отношении большой численности сотрудников категории общего обслуживания, набираемых на международной основе, администрация МООНРЗС постоянно изучает местный рынок труда в поисках квалифицированного персонала, способного заменить международных сотрудников категории общего обслуживания. |
To every Temple, house, and cave... Searching the most uninhabited areas. | дому и впадине... в поисках самых необитаемых областей. |
Well, he spent months searching. | Он провёл месяцы в поисках. |
I spent the time... searching out news. | Я провел время... в поиске новостей. |
National focal points may play a role in searching and bringing more and attractive contents to the website. | Национальные координационные центры могут играть определенную роль в поиске и помещении на веб-сайт более полной и интересной информации. |
Since my wife left, I've been searching. | После ухода жены, я в поиске. |
Nothing wrong with searching. | В поиске нет ничего плохого. |
"Bashlegprom" will assist its members in searching business partners and be responsible for scientific and methodical support of new researches and technologies, and also their implementation into practice. | "Башлегпром" будет помогать своим предприятиям в поиске деловых партнеров и отвечать за научно-методическое обеспечение новых направлений и технологий, за внедрение в практику новых разработок. |