These practices include searching the personal data of individuals, interviewing immigrants and conducting stops, document checks or searches for counter-terrorism purposes. | К числу таких методов относится поиск персональных данных того или иного лица, опрос иммигрантов, проведение задержаний, проверки документов или досмотра в контртеррористических целях. |
It made first steps in the field of complementary studies and spent a rather significant part of EFSOS resources for searching additional funds and the creation of a website. | Он предпринял первые шаги в области дополнительных исследований и израсходовал довольно существенную часть ресурсов ПИЛСЕ на поиск дополнительных средств и создание ШёЬ-сайта. |
As to the cost and time of searching, again searching in a document registry is likely to be more time-consuming and costly than searching in an electronic notice-based general security rights registry. | Что касается издержек и времени на поиск, то поиск в реестре документов, скорее всего, опять будет занимать больше времени и будет более дорогим по сравнению с поиском в основанном на уведомлениях общем реестре обеспечительных прав, который ведется в электронной форме. |
I think Romero's looking for it, because he was here this afternoon searching her room, and he asked me if I'd found anything. | Я думаю, что Ромеро ищет его, потому что он был здесь сегодня вечером поиск ее номер, и он спросил меня, нашел ли я что-нибудь. |
Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. | Поиск с использованием регулярных выражений позволяет более точно осуществлять этот процесс по сравнению с поиском на основе подстановочных знаков. |
Sullivan's got patrolmen searching the city over. | Салливан уже послал патрульных искать его в городе. |
She never told me to stop searching. | Она никогда не просила меня перестать искать. |
As long as that girl is missing, they should be searching, they should be reviewing the investigation, they should be in Bentley's face day and night. | Пока девочка не найдена, они должны искать, они должны пересматривать дело, они должны трясти Бентли день и ночь. |
Why should we be out there searching? | Зачем нам её искать? |
In this example, the value F = 19 is encountered when searching a data structure in increasing Z-value direction, so we would have to search in the interval between F and MAX (hatched area). | В этом примере значение F = 19 встречается, когда просматриваем данные в порядке возрастающих Z-значений, так что нам придётся искать в интервале между F и MAX (заштрихованная область). |
They're clearly searching around the world for something. | Ясно что он что то ищет в мире. |
Dr. Cameron is searching the donor bank. | Доктор Кэмерон ищет донора. |
Since then she's been searching, like all intellectuals. | И теперь ищет жизненный путь. |
We have a team searching his place now. | Наша команда ищет его местоположение. |
Proxy Snyder is missing, and that guy's out searching alone? | Комендант Снайдер пропал, и этот парень ищет его в одиночку? |
So, all this time he's been searching... for the center of the earth. | Так, все это время он искал... путь в центр земли. |
I've been searching, trying to prove that Vikram's still alive and you knew he was! | Я искал, пытаясь доказать, что Викрам еще жив, а ты это знала! |
If I knew, would I be searching all the way over here? | Если бы знал, разве искал бы так? |
He has been searching everywhere for you | Он вас повсюду искал. |
No, I was searching Tanigawa's house when he came home. | Да, я искал дом Танигавы, и тут он объявился. |
Units are searching, but... still no sign of him. | Патрульные ищут, но... всё ещё без толку. |
I have men searching the island for her. | Мои люди ищут её по острову. |
They're searching my study for evidence. | Они ищут улики в моём кабинете. |
Power and Lights are searching their records. | Коммунальщики ищут по своим базам. |
Lt. Rankin's men are searching the tombs. | Люди лейтенанта Ранкинса ищут гробницу |
He got the drop on us while we were searching... | Он напал на нас - пока мы искали... |
While I was hiding, I heard them searching the galley. | Когда я пряталась, они что то искали на камбузе. |
I'd hate to think we were searching | Я не хотел бы думать, что мы искали |
We've been searching all night. | Мы искали всю ночь. |
Accompanied by two men, I was going to every village by truck and we were searching and finding in every house things we had been looking for. | В сопровождении двух мужчин я приезжала в каждую деревню на грузовике, и мы начинали поиск и находили в каждом доме вещи, которые мы искали». |
I've been searching all over Brighton for you girls. | Я ищу вас по всему Брайтону девушки. |
I've been searching everywhere for two weeks. | Я везде ищу уже две недели. |
You are the person I am searching! | Ты тот человек, которого я ищу! |
Anyway, you know how I have been searching forever for the perfect place for my library, and all along, it's been staring at me in my face! | Короче, вы же знаете, как долго я уже ищу идеальное место для библиотеки, а оказалось, что всё это время оно просто было у меня под носом! |
Searching Rachel's browser history. | Ищу историю просмотров Рейчел. |
We've been searching everywhere for you. | Мы тебя ищем, уже с ног сбились. |
From the beginning, Festival successfully collaborates with Cultural Centers of different countries; we are constantly open to any kinds of proposals and still actively searching new contacts. | Фестиваль уже много лет успешно сотрудничает с культурными центрами разных стран. Мы всегда открыты любым предложениям и постоянно ищем новых связей. |
For three months we've been searching and what have we found? | Мы уже три месяца его ищем, и что же мы нашли? |
The suspect is secretly happy about the locations we are searching, which tells me we have the wrong locations. | Подозреваемый тайно радуется тому, что мы обыскиваем именно те помещения, что подсказывает мне, что мы ищем не там. |
But we're really there seeking and searching and filming the iconic cats. | Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки. |
Searching our stuff because a promoter came? | Вы проводите обыск, потому что застройщик жил у нас? |
But, boss, we didn't finish searching. | Мы ещё не закончили обыск. |
My guys finished searching your suspect Sapoli's place. | Мои ребята закончили обыск дома Саполи. |
The y just began searching his house. | Они только что начали обыск в его доме. |
Detective, I'm not an attorney, but on what grounds are you searching my club? | Детектив, я не юрист, но на каких основаниях вы проводите обыск в моем клубе? |
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had. | В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки. |
She's probably searching there already. | Там она уже наверняка меня искала. |
But Jagger, I've been searching you | Ну Джеггер, я тебя искала. |
And for her profile to come up, you must have been searching as a woman looking for women. | А чтобы выйти на ее профиль, ты, должно быть, искала женщин, чтобы познакомиться с ними. |
So the police started searching through missing reports from the local area, national missing reports, and looked for accidents with a possible connection. | Поэтому полиция начала поиски, изучая сообщения о пропавших в этой местности, сообщения о пропавших по всей стране, искала сообщения о несчастных случаях, которые могли иметь к этому отношение. |
Right now agents are searching your house, confiscating your computer. | Прямо сейчас агенты обыскивают ваш дом, конфискуют ваш компьютер. |
Uniforms are searching his place. | Полицейские обыскивают его квартиру. |
Why are they searching my room? | Почему они обыскивают мою комнату? |
There's king's guards searching the woods everywhere. | Королевские стражи кругом обыскивают леса. |
We have thousands of probe droids searching the galaxy. | Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику. |
So I left the room and saw police searching the hotel. | А когда я вышла из комнаты, я увидела, что полиция обыскивает гостиницу. |
A five-man unit is searching the cargo deck. | Группа из 5 человек обыскивает грузовую палубу. |
NOPD's searching his last known residence as we speak. | Полиция обыскивает его жилище, пока мы говорим. |
Internal Affairs are in the process of searching his flat and they've begun interviewing him in connection with leaking information to the press. | Отдел внутреннего расследования сейчас обыскивает его квартиру и его начали допрашивать по поводу утечки информации в прессу. |
A pompilid wasp is searching the dunes. | Дорожная оса обыскивает дюны. |
Just a little insurance in case, you know, merrill starts searching the offices. | Да просто маленькая подстраховка на тот случай, если Меррил начнет обыскивать кабинеты. |
Okay, just keep searching the shelves, okay? | Просто продолжай обыскивать полки, ладно? |
Then, while he's out searching the garden or something I'll take the key from under the carpet and return it to her bag before the police arrive. | Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены из-под ковра и верну его в сумку до приезда полиции. |
Get CSU to print out a picture so that uniforms can start searching the hotel. | Пусть нам напечатают фотографии. чтобы мы смогли начать обыскивать отель. |
We're casting a wider net now searching the vacants citywide. | Теперь будем обыскивать дома по всему городу. |
searching of personnel and vehicles utilizing explosives detectors, X-ray screening and metal detection equipment. | досмотр людей и транспортных средств с использованием датчиков обнаружения взрывчатых веществ, рентгеновской аппаратуры и металлодетекторов. |
The procedures and techniques that should form the core of a training curriculum for maritime drug law enforcement could be dealt with under four broad headings: preliminary steps; surveillance; controlled delivery; and boarding and searching vessels. | Процедуры и методы, которые должны составить ядро учебной программы по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, могут быть рассмотрены в четырех широких разделах: предварительные шаги; наблюдение; контролируемая поставка; и высадка на суда и их досмотр. |
Protection organizations have been monitored by the National Security and Humanitarian Aid Commission, resulting in searching of premises and material, and threats and intimidation of staff. | Деятельность организаций по защите контролировалась Комиссией по национальной безопасности и гуманитарной помощи, в связи с чем проводились обыск помещений и досмотр материалов, а также имели место угрозы и запугивание персонала. |
Regarding the procedure for searching visitors, the Brazilian State has endeavored to improve the regulation of this matter, establishing that scanning search be the rule at all criminal establishments, and prohibiting any kind of mechanism susceptible of violating the fundamental rights of visitors. | В отношении процедуры досмотра посетителей следует отметить, что бразильское государство стремится усовершенствовать регулирование этого вопроса, установив в качестве правила сканированный досмотр во всех исправительных учреждениях и запретив любые методы, которые могут нарушать основные права посетителей. |
Article 115 of the Code on Criminal Procedure entitles the investigating agencies to carry out physical examination, searching dwelling, places, things, correspondence, postal parcels and matters for the seizure of tools and equipment used to commit crimes and of objects and proceeds of crimes. | В соответствии со статьей 115 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы имеют право производить физический досмотр, обыск помещений, мест, поиск вещей, корреспонденции, почтовых посылок и отправлений в целях изъятия средств и оборудования, применяемого для совершения преступлений, и объектов преступлений и доходов от преступной деятельности. |
Be searching always for new sensations, Dorian. | Всегда ищите новых ощущений, Дориан. |
Look, all I know is that the place you're searching right now is not it. | Послушайте, все что я знаю, место, которое вы ищите сейчас не это. |
You searching' for an urchin who can give you ideals? | Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов? |
Searching, where to refresh your heart and your mind? | Ищите где бы освежить разум и сердце? |
Keep searching, Vincke, and you'll find. | Ищите дальше, Финке. |
UNRWA will continue to enhance its procedures, utilizing the built-in tools, and by searching the market for other tools that may be available. | БАПОР будет продолжать совершенствовать свои процедуры, используя встроенные средства и изучая рынок в поисках других средств. |
Always searching, always seeking. | Он всегда в поисках и всюду рыщет. |
In 1781, the astronomer William Herschel was searching the sky for elusive stellar parallaxes, when he observed what he termed a comet in the constellation of Taurus. | В 1781 году астроном Уильям Гершель исследовал небо в поисках объектов с видимым параллаксом и обнаружил объект в созвездии тельца, который он посчитал кометой. |
Who needs travel sites, With their huddled masses Searching the internet late night, trolling for deals? | Кому нужны эти туристические сайты с непонятными посетителями, которые ночами сидят в Интернете в поисках выгодных предложений? |
There are guards searching the whole mountain restlessly, trying to find that woman! | Толпа патрульных рыскает по горе в поисках этой женщины! |
I'm still kind of searching. | Я все еще в каком-то смысле в поиске. |
they come into this room searching, hoping, expecting not just fairness, but moral rightness... | они входят в эту комнату в поиске, надежде и ожидании не просто беспристрастности, но и торжества морали... |
Nothing wrong with searching. | В поиске нет ничего плохого. |
And in life... she's searching. | Она находится в поиске. |
"Bashlegprom" will assist its members in searching business partners and be responsible for scientific and methodical support of new researches and technologies, and also their implementation into practice. | "Башлегпром" будет помогать своим предприятиям в поиске деловых партнеров и отвечать за научно-методическое обеспечение новых направлений и технологий, за внедрение в практику новых разработок. |