Searching and other string functions should be by character and not by byte size due to variable character byte sizes. | поиск и другие строковые функции должны осуществляться посимвольно, а не по длине байта ввиду переменной длины символов в байтах |
Your request will be transmitted to and our metasearcher will start searching the web. | Ваш запрос будет отправлен на наш сервер и метапоисковая машина начнет поиск ресурсов в Веб. |
Business partners searching in China - Optim Consult company provides professional service on business partners searching in china for further joint projects reaization on the territories of People's Republic of China, Russian Federation, CIS and Europe. | Поиск деловых партнеров в Китае - консалтинговая компания Optim Consult оказывает услуги по поиску партнеров в Китае для реализации совместных бизнес-проектов на территории Китайской Народной Республики, Российской Федерации, стран бывшего СНГ и Европы. Речь идёт, прежде всего, о международном инвестиционном сотрудничестве. |
It was thus the first WWW resource-discovery tool to combine the three essential features of a web search engine (crawling, indexing, and searching) as described below. | Это был первый инструмент поиска в Интернете, который сочетал три важнейших функции поисковой системы (проверка, индексация и собственно поиск). |
Searching: list of shipments | Поиск: список объектов перевозки |
If you don't find him, resupply at the Edge and keep searching. | Если не найдете, то пополните запасы в Краю и продолжайте искать. |
My brothers and other men... started searching the ruins. | Мои братья и другие мужчины начал искать в руинах. |
When kecupuan and reduced keculunan dah, I try searching on the internet how nyomot music and songs from a CD/ DVD PS, and met up with this tool. | Когда kecupuan и снижение keculunan ДАХ, я стараюсь искать на интернет, как музыка nyomot и песни из CD/ DVD PS, и встретились с этим инструментом. |
If the kid gets sick again, that'll give us another clue and we'll start searching again. | Если мальчишка еще раз заболеет, у нас появится еще одна зацепка, и мы начнем искать снова. |
Well, then we have to keep searching. | Значит надо искать дальше. |
They're clearly searching around the world for something. | Ясно что он что то ищет в мире. |
Dr. Cameron is searching the donor bank. | Доктор Кэмерон ищет донора. |
I've been searching the sewers for guns. | Он ищет чем бы заняться. |
It's like it's searching compressed files? | Он что, по сжатым файлам ищет? |
Bugbomb searching, Thodin. | Бомба-жучек ищет, Тодин. |
I've been searching, trying to prove that Vikram's still alive and you knew he was! | Я искал, пытаясь доказать, что Викрам еще жив, а ты это знала! |
Now, after searching high and low for several months, I discovered that there was a type of molecule called a Borane which has exactly the same vibration. | Так, я искал повсюду на протяжении нескольких месяцев и обнаружил, что существуют молекулы под названием Бораны, имеющие такую же вибрацию. |
But secondly, as Curtis Cooper was looking for that monster prime, he wasn't the only guy searching. | Во-вторых, когда Кертис Купер искал это гигантское простое число, он не был единственным парнем, находящимся в процессе поиска. |
Then why have you been searching in the country for so long for? | Так зачем тогда ты искал его в пригороде так долго? |
Now, after searching high and low for several months, I discovered that there was a type of molecule called a Borane which has exactly the same vibration. | Так, я искал повсюду на протяжении нескольких месяцев и обнаружил, что существуют молекулы под названием Бораны, имеющие такую же вибрацию. |
They're searching my study for evidence. | Они ищут улики в моём кабинете. |
Look, we have every satellite and tactical drone up in the air, searching this whole city for her. | Слушай, все наши спутники и дроны запущены И ищут ее по всему городу. |
Fitz: Well, from what I can tell, Lucy and her cohorts are searching cell by cell for Eli Morrow, which means they don't know where he is. | Ну, из того, что я могу сказать, Люси и ее когорты ищут по ячейкам для Эли Моггош, что означает, что они не знают, где он находится. |
We've got divers searching the river. | Водолазы ищут его в реке. |
Their shadows Searching in the night | Их тени ищут что-то в ночи |
The permanent missions of the Member States had been searching the Organization's websites, and attempting to consult the Secretariat directly, to obtain updated information. | Постоянные представительства государств-членов искали информацию на веб-сайтах Организации и пытались напрямую связаться с Секретариатом для получения обновленной информации. |
We've been searching all night. | Мы искали всю ночь. |
Searching the world for a specific geography. | Искали по миру определённую географию. |
So you say you've been searching? | Так вы говорите, что искали его? |
You've been searching the mortuaries. | Вы искали в покойницких. |
So the buildings they're searching are too far away. | Значит, здания, в которых они ищу, слишком далеко. |
Anyway, you know how I have been searching forever for the perfect place for my library, and all along, it's been staring at me in my face! | Короче, вы же знаете, как долго я уже ищу идеальное место для библиотеки, а оказалось, что всё это время оно просто было у меня под носом! |
So I spend my nights Searching the woods for precious stones. | По ночам я ищу драгоценные камни в лесу. |
I have been searching all over for you. | Я весь день ищу тебя. |
Searching "POGO effect." | Ищу "ПОГО эффект". |
But we're really there seeking and searching and filming the iconic cats. | Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки. |
We've been searching everywhere for you. | Мы тебя ищем, уже с ног сбились. |
We've been searching ever since, but it's impossible tooverstate the magnitude of the search that remains. | Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб ещенеизведанного |
We've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search of the concerted SETI efforts, over the last 40-some years, are equivalent to scooping a single glass of water from the oceans. | Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного Все скоординированые действия SETI в течение более чем 40 лет, подобны стакану в океане. |
The suspect is secretly happy about the locations we are searching, which tells me we have the wrong locations. | Подозреваемый тайно радуется тому, что мы обыскиваем именно те помещения, что подсказывает мне, что мы ищем не там. |
We started searching your house an hour ago. | Мы начали обыск в вашем доме час назад. |
I guess just look at it as not searching a suspect, but a way to exonerate Wolfe. | Просто взглянем на это, не как на обыск подозреваемого, а как на способ оправдать Вулфа. |
My guys finished searching your suspect Sapoli's place. | Мои ребята закончили обыск дома Саполи. |
Her grandmother was humiliated by the police when searching her house, apparently trying to find the "millions" hidden by B. there. | Ее бабушку сотрудники МВД подвергли унижению, проведя обыск в ее доме якобы в поисках спрятанных там Б. "миллионов". |
The y just began searching his house. | Они только что начали обыск в его доме. |
I was searching the brush like a... | Искала их в траве, как лунатик, но... |
After a lifetime of searching, I may have found where I belong. | Я искала всю жизнь и наконец-то нашла свою родину. |
And for her profile to come up, you must have been searching as a woman looking for women. | А чтобы выйти на ее профиль, ты, должно быть, искала женщин, чтобы познакомиться с ними. |
I kept on searching everywhere, and finally it was right on my lap. | Я искала, искала, а потом... он лежал у меня на коленях. |
Well... I've been searching forever, and... | Я очень долго искала и... |
We have officers searching your loft right now. | Полицейские прямо сейчас обыскивают твой лофт. |
Right now agents are searching your house, confiscating your computer. | Прямо сейчас агенты обыскивают ваш дом, конфискуют ваш компьютер. |
We have thousands of probe droids searching the galaxy. | Тысячи наших дроидов-разведчиков обыскивают галактику. |
They're currently searching Flushing for IEDs, accompanied by a squadron of bomb-sniffing dogs. | Прямо сейчас они обыскивают Флашинг в поиске самодельных взрывчаток в компании поисковых собак. |
If they don't search those things when they come in to the country, they're definitely not searching them when they go out. | Если они не обыскивают их при ввозе в страну, они определенно не обыскивают их в отплывающем корабле. |
So I left the room and saw police searching the hotel. | А когда я вышла из комнаты, я увидела, что полиция обыскивает гостиницу. |
Dad, the FBI are searching my apartment. | Папа, ФБР обыскивает мою квартиру. |
We have the FBI searching your home right now. | В данный момент ФБР обыскивает ваш дом |
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room. | Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату. |
He's searching the building now. | Он обыскивает здание прямо сейчас. |
You're not searching your own girlfriend's apartment. | Ты не будешь обыскивать квартиру собственной девушки. |
And if they decide to continue searching ships... | И если они продолжат обыскивать корабли... |
They finished searching Kit O'Dowd's flat. | Они закончили обыскивать квартиру Кита О'Дауда. |
Then, while he's out searching the garden or something I'll take the key from under the carpet and return it to her bag before the police arrive. | Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены из-под ковра и верну его в сумку до приезда полиции. |
Just finished searching his cell. | Закончили обыскивать его камеру. |
searching of personnel and vehicles utilizing explosives detectors, X-ray screening and metal detection equipment. | досмотр людей и транспортных средств с использованием датчиков обнаружения взрывчатых веществ, рентгеновской аппаратуры и металлодетекторов. |
The procedures and techniques that should form the core of a training curriculum for maritime drug law enforcement could be dealt with under four broad headings: preliminary steps; surveillance; controlled delivery; and boarding and searching vessels. | Процедуры и методы, которые должны составить ядро учебной программы по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, могут быть рассмотрены в четырех широких разделах: предварительные шаги; наблюдение; контролируемая поставка; и высадка на суда и их досмотр. |
Assistance was also essential in the provision of more specialized training, in such matters as information gathering, intelligence analysis, container or trafficker profiling, and boarding and searching of vessels. | Важное значение имеет также помощь в проведении специализированной подготовки по таким вопросам, как сбор информации, анализ оперативных данных, систематизация данных о контейнерах или торговцах наркотиками, а также высадка на суда и досмотр судов. |
When performing professional tasks, such as for instance detaining a person, interrogation of a suspect, searching a person and their belongings, etc. it is required to proceed in compliance with the human rights. | При выполнении таких профессиональных задач, как, например, задержание того или иного лица, допрос подозреваемого, обыск лица и досмотр его имущества и т.д., надлежит неукоснительно соблюдать права человека. |
The Branch has contributed to the elaboration of the first two guides, which address "stopping and searching of persons" and "designing security infrastructure" and participated in the launch of the publications in New York on 9 September. | Сектор содействовал подготовке первых двух серий руководств по темам "задержание и личный досмотр" и "формирование инфраструктуры обеспечения безопасности" и принял участие в презентации этих публикаций, состоявшейся в Нью-Йорке 9 сентября. |
Look, all I know is that the place you're searching right now is not it. | Послушайте, все что я знаю, место, которое вы ищите сейчас не это. |
You searching' for an urchin who can give you ideals? | Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов? |
You're searching your chambers to make sure there's nothing to tie you to Castleroy's treason, aren't you? | Вы ищите своего адвоката, чтобы убедиться Что ничто не представляет вам опасности в измене Каслроя, не так ли? |
Searching, where to refresh your heart and your mind? | Ищите где бы освежить разум и сердце? |
Keep searching, Vincke, and you'll find. | Ищите дальше, Финке. |
Perhaps they were searching your minds for potential meta-human vulnerabilities. | Возможно они просканировали ваши разумы в поисках потенциальных слабостей мета-людей. |
The Great Link tells us that many years ago our people roamed the stars, searching out other races so we could add to our knowledge of the galaxy. | Великое Слияние говорит нам, что много лет назад наш народ странствовал меж звезд, в поисках новых рас, дабы расширить наши знания о Галактике. |
[Laughs] The funny thing is, I'm still looking, searching. | Самое забавное, что я до сих пор в поисках, и я всё ещё верю, что всё взаимосвязано: |
Searching the tunnels for me. | Прочесывают туннели в поисках меня. |
The rescue of the 64 survivors took an hour and twenty minutes, although Mugford remained in the area until dark, searching an area of approximately 7 by 14 nautical miles (13 by 26 km; 8 by 16 mi) for more survivors. | Поднятие на борт 64 выживших заняло 1.20, тем не менее «Магфорд» оставался на месте до темноты, прочесав зону в 13*26 км в поисках других выживших. |
That's the thing, you know? Mom was always searching, Going from job to job, taking care of me, | Дело в том... понимаете, мама всегда находилась в поиске, переходя с одной работы на другую, заботясь обо мне, у нее никогда не было времени, чтобы подумать о себе. |
And in life... she's searching. | Она находится в поиске. |
All personnel are searching. | Все службы в поиске. |
You know, he told me that all his life, he'd been searching, and he was looking for meaning in his life, and that he'd finally found it. | Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |
You know, he told me that all his life he'd been searching. | Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |