Английский - русский
Перевод слова Searching

Перевод searching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 263)
The most comprehensive approach would be to establish a web-based legal database with various options for searching, sorting and filtering information. Наиболее полным решением было бы создание доступной через сеть правовой базы данных с различными опциями, обеспечивающими поиск, сортировку и фильтрацию информации.
Now let's get to searching, shall we? А теперь давайте начнем поиск, хорошо?
Thus, registration and searching in such registries is also likely to be simple, quick and inexpensive. Таким образом, регистрация и поиск информации в таких реестрах, вероятно, также являются простыми, быстрыми и недорогостоящими.
Then we look at the searching and browsing facilities offered by a typical Greenstone collection, the "Demo" collection that is supplied with the Greenstone software. Затем мы рассмотрим поиск и просмотр содержимого, предлагаемых обычной Коллекций. "Демо" коллекция Greenstone поставляется с программным обеспечением Greenstone.
Besides the internal problems of searching information for this type of firms, embedding a "topical search" service is of vital importance. The service is described in chapter "SearchInform in the Internet". Кроме решения внутриофисных проблем быстрого информационного поиска для данного класса фирм критично встраивание сервиса типа «тематический поиск» описанного в разделе "SearchInform в Интернет".
Больше примеров...
Искать (примеров 100)
Rather than searching through all the relevant evidence, they phrase questions to receive an affirmative answer that supports their theory. Вместо того чтобы искать с помощью всех имеющихся доказательств, они формулируют вопрос таким образом, чтобы получить утвердительный ответ, поддерживающий их гипотезу.
What chance of the police searching it again? Каков шанс того, что они будут искать там снова?
Copernic Desktop Search allows searching various files, electronic mail messages (supporting Outlook Express 5.x/6.x, Outlook 2000/XP/2003, Windows Address Book), Word, Excel, PowerPoint, Acrobat PDF documents, music and video files, graphics and so on. Copernic Desktop Search позволяет искать различные файлы, сообщения электронной почты (поддерживается работа с Outlook Express 5.x/6.x, Outlook 2000/XP/2003, Windows Address Book), документы Word, Excel, PowerPoint, Acrobat PDF, музыкальные и видео файлы, графику и т.д.
We could be searching forever Так её можно искать вечно.
I've ordered them to keep searching. Я приказал им искать дальше.
Больше примеров...
Ищет (примеров 37)
Internal Affairs is searching to find out what went missing. ЦРУ уже ищет, что могло пропасть.
See a fella moving around from place to place, woman to woman, they call it "Searching out the New Land." Если кто скакал из дома в дом, от женщины к женщине, то говорили, что он "ищет свой Новый Свет".
It must be searching. Оно, должно быть, все еще ищет.
NYPD is searching the area. Полиция ищет его в округе.
A farming enterprise, which wants to be involved in the Middle East European countries and are searching competent assistants. предприятие в секторе агропромышленного комплекса (АПК), которое заинтересовано деятельностью в странах ЦВЕ и ищет компетентного сотрудника.
Больше примеров...
Искал (примеров 54)
But if it were me and I had found true love after a lifetime of searching... every month would be worth celebrating. Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить.
They don't even sell these anymore, but I've been searching ever since you left, and I found one. Сейчас их совсем не продают, но я искал с тех пор, как ты уехала, и нашел одну.
I don't mean to be a pain But I've been searching in vain For a guy named Dame Я не хочу быть надоедливым, но я тщетно искал парня, по имени Симон Дам.
Alors, for what is he searching? Что же он искал?
You know, he told me that all his life, he'd been searching, and he was looking for meaning in his life, and that he'd finally found it. Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел.
Больше примеров...
Ищут (примеров 40)
But I have all our officers searching. Пока ничего, все их ищут.
This is no more than a political game that has the purpose of creating pretexts for them to retain their membership in the Tripartite Commission on the grounds that there is a missing person for whom they are searching. Это не что иное, как политическая игра, цель которой - создать предлог, чтобы сохранить свое членство в Трехсторонней комиссии на том основании, что существует пропавший без вести летчик, которого они ищут.
We've got divers searching the river. Водолазы ищут его в реке.
I've got all my men searching, Steve. Все мои ищут, Стив.
But when six billion humans are Googling, who's searching who? Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого?
Больше примеров...
Искали (примеров 33)
I'd hate to think we were searching Я не хотел бы думать, что мы искали
Digging, searching, hoping. Копали, искали, не теряли надежду.
We were messing around, searching the boat. Мы бродили, искали корабль.
We've been searching all night. Мы искали всю ночь.
We've been searching. Мы искали, Ничего.
Больше примеров...
Ищу (примеров 21)
I've been searching everywhere for two weeks. Я везде ищу уже две недели.
You are the person I am searching! Ты тот человек, которого я ищу!
I'm worried, it would kill her if she knew I was searching. Я боюсь она не переживет, если узнает, что я ищу.
Searching the DMV right now. Прямо сейчас ищу в ОТС.
Searching, I suppose. Ищу себя. Наверное.
Больше примеров...
Ищем (примеров 14)
But we're really there seeking and searching and filming the iconic cats. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Now, we've been searching everywhere for Mei Chen, but it would be faster if Gabriel did it. Теперь мы ищем Мэй Чен везде, Но было бы быстрее, если бы Габриель сделал это.
From the beginning, Festival successfully collaborates with Cultural Centers of different countries; we are constantly open to any kinds of proposals and still actively searching new contacts. Фестиваль уже много лет успешно сотрудничает с культурными центрами разных стран. Мы всегда открыты любым предложениям и постоянно ищем новых связей.
We've been searching ever since, but it's impossible tooverstate the magnitude of the search that remains. Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб ещенеизведанного
But we're really there seeking and searching and filming the iconic cats. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Больше примеров...
Обыск (примеров 49)
In an effort to cooperate with the FBI's investigation, we will be searching the lockers of every student in ms. Fife's journalism class. Для помощи ФБР в расследовании, мы проведем обыск шкафчиков всех учеников из класса журналистики мисс Файф.
Crimes against the fundamental laws of State, such as arbitrary detention, searching domiciles without a warrant and disruption of peaceful meetings, were punishable under articles 124 to 131 of the revised Penal Code. Такие преступления против основополагающих законов государства, как произвольное задержание, обыск жилища без соответствующего ордера и срыв мирных собраний, являются наказуемыми деяниями в соответствии со статьями 124-131 пересмотренного Уголовного кодекса.
Searching our stuff because a promoter came? Вы проводите обыск, потому что застройщик жил у нас?
In the meantime, keep searching. А вы продолжайте обыск.
The source also argues that in searching Mr. Liu's home and seizing a variety of items, officials of the Hangzhou Public Security Bureau failed to present a search warrant, thereby violating article 111 of CPL. Источник также утверждает, что при проведении обыска в доме г-на Лю и конфискации различного имущества сотрудники Управления государственной безопасности Ханчжоу не предъявили ордера на обыск, нарушив тем самым статью 111 УПК.
Больше примеров...
Искала (примеров 24)
You were always searching, and I guided you. Ты всегда искала чего-то, а я старался тебе помочь.
And for her profile to come up, you must have been searching as a woman looking for women. А чтобы выйти на ее профиль, ты, должно быть, искала женщин, чтобы познакомиться с ними.
Well... I've been searching forever, and... Я очень долго искала и...
Searching, while hiding. Искала, пока скрывалась.
So the police started searching through missing reports from the local area, national missing reports, and looked for accidents with a possible connection. Поэтому полиция начала поиски, изучая сообщения о пропавших в этой местности, сообщения о пропавших по всей стране, искала сообщения о несчастных случаях, которые могли иметь к этому отношение.
Больше примеров...
Обыскивают (примеров 52)
They're driving around, searching all of the woods. Они разъезжают по округе, обыскивают леса.
It has also been alleged that Taliban guards were searching homes for evidence of cooperation with the former administration. В докладе также утверждается, что стражи талибов обыскивают дома с целью нахождения доказательств сотрудничества с прежней администрацией.
And they're searching. И они всё обыскивают.
My men are searching the area. Мои люди обыскивают тут все.
Agents are searching it now. Сейчас ее обыскивают агенты.
Больше примеров...
Обыскивает (примеров 31)
The FBI is searching the farm for evidence. ФБР обыскивает ферму в поисках улик.
The police are searching her room and there are photographers. Полиция обыскивает её комнату и здесь фотографы.
We have the FBI searching your home right now. В данный момент ФБР обыскивает ваш дом
He's searching the building now. Он обыскивает здание прямо сейчас.
Is he searching my trunk? Он обыскивает мою машину?
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 28)
Sac PD Narco Unit just got finished searching the Perry's house. Наркоотдел полиции Сакраменто только что закончил обыскивать дом Перри.
Dad came in and started searching. Папа вошёл и принялся всё обыскивать.
Okay, just keep searching the shelves, okay? Просто продолжай обыскивать полки, ладно?
The Commission's investigative powers under section 34(2) of the Act facilitate the undertaking of dawn raids and include entering and searching premises and inspecting and removing for copying any documents. В рамках полномочий по проведению расследований, предоставленных Комиссии в соответствии со статьей 34 2) Закона, Комиссия может проводить внезапные проверки, осматривать и обыскивать помещения, проверять любые документы и изымать их для снятия копий.
Just finished searching his cell. Закончили обыскивать его камеру.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 14)
Scanning or searching every single container, load and vehicle is practically impossible. Сканирование или досмотр всех до единого контейнеров, грузов и транспортных средств обеспечить практически невозможно.
searching of personnel and vehicles utilizing explosives detectors, X-ray screening and metal detection equipment. досмотр людей и транспортных средств с использованием датчиков обнаружения взрывчатых веществ, рентгеновской аппаратуры и металлодетекторов.
The procedures and techniques that should form the core of a training curriculum for maritime drug law enforcement could be dealt with under four broad headings: preliminary steps; surveillance; controlled delivery; and boarding and searching vessels. Процедуры и методы, которые должны составить ядро учебной программы по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, могут быть рассмотрены в четырех широких разделах: предварительные шаги; наблюдение; контролируемая поставка; и высадка на суда и их досмотр.
The whole procedure thus involves unloading up to 100 per cent of the cargo from each container, physically searching it, taking a sample to a separate area to be x-rayed, and then loading all of the cargo back into the original container. Таким образом, вся процедура включает выгрузку до 100 процентов груза из каждого контейнера, физический досмотр его, взятие образца для рентгеноскопического контроля, который проводится в отдельном месте, и последующую погрузку всего груза в первоначальный контейнер.
The searching of an inmate must be conducted with due regard to dignity and self-respect, and in as seemly a manner as is consistent with the conduct of an effective search: clause 46(3) of the Regulation. Личный досмотр заключенного необходимо проводить с должным учетом человеческого достоинства и самоуважения и настолько приличествующим образом, насколько это согласуется с проведением эффективного личного досмотра: пункт 46 (3) Положения.
Больше примеров...
Ищите (примеров 6)
Look, all I know is that the place you're searching right now is not it. Послушайте, все что я знаю, место, которое вы ищите сейчас не это.
You searching' for an urchin who can give you ideals? Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов?
You're searching your chambers to make sure there's nothing to tie you to Castleroy's treason, aren't you? Вы ищите своего адвоката, чтобы убедиться Что ничто не представляет вам опасности в измене Каслроя, не так ли?
Searching, where to refresh your heart and your mind? Ищите где бы освежить разум и сердце?
Keep searching, Vincke, and you'll find. Ищите дальше, Финке.
Больше примеров...
В поисках (примеров 52)
My men are searching the woods for my property, but you chose not to die with them. Мои люди обыскивают леса в поисках моей собственности, но вы предпочли не умирать с ними.
Assistance to former employees who remain in the work market with job searching and training; оказание помощи бывшим работникам, остающимся на рынке труда, в поисках работы и в обучении;
[Laughs] The funny thing is, I'm still looking, searching. Самое забавное, что я до сих пор в поисках, и я всё ещё верю, что всё взаимосвязано:
A team of meteorite hunters have been searching the debris left by the enormous explosion. Группа искателей метеоритов прочёсывала местность в поисках следов чудовищного взрыва.
The rescue of the 64 survivors took an hour and twenty minutes, although Mugford remained in the area until dark, searching an area of approximately 7 by 14 nautical miles (13 by 26 km; 8 by 16 mi) for more survivors. Поднятие на борт 64 выживших заняло 1.20, тем не менее «Магфорд» оставался на месте до темноты, прочесав зону в 13*26 км в поисках других выживших.
Больше примеров...
В поиске (примеров 16)
National focal points may play a role in searching and bringing more and attractive contents to the website. Национальные координационные центры могут играть определенную роль в поиске и помещении на веб-сайт более полной и интересной информации.
Since my wife left, I've been searching. После ухода жены, я в поиске.
And in life... she's searching. Она находится в поиске.
All personnel are searching. Все службы в поиске.
You know, he told me that all his life he'd been searching. Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел.
Больше примеров...