Whoever used the scanner was searching a building. |
Кто бы не использовал сканер, он искал здание. |
I have been searching a very long time. |
Я искал на протяжении долгого времени. |
Here was the opportunity to escape from the Army for which he had been searching. |
Это была та самая возможность бежать которую он искал. |
He's been searching shipping manifests from chemical wholesalers. |
Он искал путевые листы химических оптовиков. |
I spent months in the wilderness, just searching. |
Месяцы провел в диких местах, искал. |
I've been searching through that blessing stuff. |
Я искал всё, что связано с Благословением. |
I've been searching every dead Hungarian on this cemetery list. |
Я искал каждого мертвого венгра в кладбищенском списке. |
I've been searching the galaxy for a compatible biomolecular pattern. |
Я искал по всей галактике совместимую биомолекулярную структуру. |
So, all this time he's been searching... for the center of the earth. |
Так, все это время он искал... путь в центр земли. |
Damon, all night long, every single street in town, I've been searching. |
Дэймон, всю ночь я искал ее по всему городу. |
I have been searching 1,000 years for you. |
Я искал тебя целую тысячу лет! |
Do you know how long I've been searching? |
Ты знаешь, как долго я искал? |
He was searching the bodies, here, in the barracks. |
Он искал тела, здесь, в бараке. |
But if it were me and I had found true love after a lifetime of searching... every month would be worth celebrating. |
Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить. |
I've been looking, searching to fill that part... (SOBS) ...not like this. |
Я искал, как заполнить эту утрату но не таким образом. |
But I'd been searching ever since you handed me the shotgun shell. |
Но я бы искал с тех пор как ты отдал мне гильзу. |
I've been searching north Calcutta for you since four o'clock |
Я тебя по всему северу Калькутты искал с 4х часов |
They don't even sell these anymore, but I've been searching ever since you left, and I found one. |
Сейчас их совсем не продают, но я искал с тех пор, как ты уехала, и нашел одну. |
I was searching in the woods for some herbs for Gaius, very rare herbs and hard to find actually... and I got lost. |
По просьбе Гаюса я искал в лесу травы, очень редкие и труднонаходимые... и потерялся. |
Because I've been searching all night, and all I've got to show for it is bags under my eyes. |
Потому что я искал всю ночь, и все что я получил, это мешки под глазами. |
I've been searching, trying to prove that Vikram's still alive and you knew he was! |
Я искал, пытаясь доказать, что Викрам еще жив, а ты это знала! |
If he had been, you'd think he would've told them about that glory, instead of some tale about being off, searching his pot of gold at the end of the rainbow. |
Если б он им был, он наверняка бы рассказал им об этой славе, вместо сказки о том, что искал свой горшок с золотом на конце радуги. |
But no matter where I was going or what I was doing, I was always searching, looking for the perfect place to hang my wire. |
Но где бы я ни оказался, что бы я ни делал, я все время искал идеальное место, где можно натянуть мой канат. |
I don't mean to be a pain But I've been searching in vain For a guy named Dame |
Я не хочу быть надоедливым, но я тщетно искал парня, по имени Симон Дам. |
If I knew, would I be searching all the way over here? |
Если бы знал, разве искал бы так? |